快速擇校
政策解讀
010-51268841
400-805-3685
科學(xué)節(jié)預(yù)告/Science Fair Preview
一轉(zhuǎn)眼,大半個(gè)學(xué)期就消失的無(wú)影無(wú)蹤了。在我們努力學(xué)習(xí)之余,各項(xiàng)有趣的活動(dòng)也在競(jìng)相展開(kāi)。為了讓同學(xué)們更好地融入美國(guó)校園生活并進(jìn)一步熟悉美國(guó)的各項(xiàng)比賽,外教Mr. Jamis向?qū)W校提出申請(qǐng),在一月份舉辦Science Fair、奧林匹克科學(xué)節(jié)和講解自己喜愛(ài)的科學(xué)家的研究成果這一系列有趣的科學(xué)活動(dòng)。Science Fair主要展示并講解自己做的實(shí)驗(yàn);奧林匹克科學(xué)節(jié)將會(huì)是一場(chǎng)精彩的科學(xué)競(jìng)技比賽;參加第三個(gè)活動(dòng)的演講者將會(huì)扮演并以自己喜愛(ài)的科學(xué)家的身份來(lái)分析“自己”的研究成果。讓我們拭目以待吧!
(雙語(yǔ):十年級(jí)方悅Elle;九年級(jí)王雅萱Emma)
In the twinkling of an eye, most of the semester has flown by us. When we study hard in school, all kinds of on-campus activities are also launched at the same time. In order to help us fit in American campus life, and become familiar with a traditional of American competition, Mr. Jamis asked the school to hold three interesting activities in January. These programs include the Science Fair, the Olympic Scientific Festival and an explanation of the research results of your favorite scientists. In the Science Fair, we will display the experiments that we completed in this semester; during the Olympic Scientific Festival, there will be a brilliant competition; and during the last activity, students will mimic their favorite scientists and describe “their” experiments to us. Let us wait and see in January!
翻譯志愿者活動(dòng)/Translation of volunteer activities
本周,翻譯志愿者小組活動(dòng)重新啟動(dòng),小組成員們代表學(xué)校周末去美國(guó)大使館做翻譯志愿者工作。周三晚,學(xué)校對(duì)即將參加大使館翻譯活動(dòng)項(xiàng)目的同學(xué)做了一次集體培訓(xùn),本次培訓(xùn)由張皓校長(zhǎng)主講。參與培訓(xùn)的同學(xué)都拿到了本次活動(dòng)需要介紹的幾所的美國(guó)大學(xué)的資料,張校通過(guò)逐句中英互譯的方法來(lái)考驗(yàn)同學(xué)們對(duì)翻譯技巧的熟練程度,以及同學(xué)們對(duì)專(zhuān)業(yè)詞匯的緊急應(yīng)變能力。培訓(xùn)結(jié)束后,同學(xué)們都對(duì)語(yǔ)言的藝術(shù)感到奇妙和贊嘆!周五,學(xué)校對(duì)翻譯志愿者們進(jìn)行了考試選拔,同學(xué)們都認(rèn)真對(duì)待,積極配合!
(十一年級(jí)張紹倫Michael供中文稿;齊敬喆Jackson 供英文稿)
This week, we reactivated our translation volunteer group. The members will be translating for a few famous U.S. universities in the American embassy this weekend. On Wednesday, our Principle, Mr. Larry, announced the students who will be the official interpreters. Each student has their own introduction for the colleges assigned to them. Mr. Larry made students translate English to Chinese in order to examine if the students can interpret in a correct way and show an ability to select specific nouns or not. Every interpreter realized how marvelous the art of language is. On Friday, we had a screening test to select the perfect candidates, and we all took it seriously and cooperated actively
物理實(shí)驗(yàn)課-自制冰淇淋/Physics experiment - The Making of Ice Cream
物理實(shí)驗(yàn)課一直是八年級(jí)同學(xué)最向往的,每次課程同學(xué)們都能通過(guò)簡(jiǎn)單的操作理解不簡(jiǎn)單的物理原理。本周四,八年級(jí)的同學(xué)們?cè)贛r. Jamis帶領(lǐng)下進(jìn)行了一次“美味”實(shí)驗(yàn),即自制冰淇淋。外教老師向同學(xué)們?cè)敿?xì)講解了制作冰淇淋的程序和細(xì)節(jié)要求。同學(xué)們以奶油、煉乳、奧利奧餅干為原材料,饒有興趣的開(kāi)始了制作。首先,他們用打蛋器將稀奶油進(jìn)行充分?jǐn)嚢柚琳吵頎�,加入煉乳并混合均勻。然后同學(xué)們用力將奧利奧餅干壓碎,并將其加入奶油煉乳中再次混合均勻。最后放入冰箱冷凍。這個(gè)過(guò)程讓同學(xué)們了解到物質(zhì)形態(tài)的變化和相互作用。第二天,大家都迫不及待的打開(kāi)冰箱,一個(gè)大大的驚喜迎面而來(lái),一切都的超乎想象。同學(xué)們?cè)谝黄鹩淇斓姆窒碜约簞趧?dòng)成果的,一股小小的成就感和喜悅也洋溢在大家開(kāi)心的笑臉上,能看出來(lái)有多美味吧?
Physics is always the eighth graders’ favorite class. With each class they begin to understand new, abstract concepts through simple experiments. On Thursday’s Physical Science class, the Eighth Graders conducted a “delicious” experiment named “The Making of Ice Cream”. Mr. Warren taught the students about the procedures and specifics of how to produce ice cream. With whipping cream, condensed milk, Oreo Cookies as raw materials, the students took great enthusiasm to create their special piece of art step by step. Firstly, they used an electric mixer (generously and graciously provided by the benevolent and beautiful Mr. Kelsor) to thoroughly beat the whipping cream until it became as thick as possible. Secondly, a tube of condensed milk was added to the thick cream, and the mixture was completely beaten afterwards. Thirdly, the students crushed the Oreo cookies and added them to the mixture. Lastly, they put it into the freezer for deep freezing. On the following day, the students took great delight to open the freezer and got a big surprise, it was perfect, far beyond their expectation. Then they shared the ice cream together happily. And at the same time, a sense of accomplishment was created among them as well. Can you see how delicious it is?
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須經(jīng)授權(quán)后方可發(fā)布,違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決,聯(lián)系郵箱:[email protected]
答經(jīng)濟(jì)下行,為什么有些國(guó)際學(xué)校的學(xué)費(fèi)還上漲了呢?運(yùn)營(yíng)成本上升,比如師資成本增加,教育資源投入加大,校園維護(hù)升級(jí)等,經(jīng)濟(jì)環(huán)境...
答家長(zhǎng)您好,非京籍上國(guó)際學(xué)校大學(xué)可以不出國(guó),不準(zhǔn)備出國(guó)的學(xué)生可以選擇社會(huì)人高考、港澳大學(xué)申請(qǐng)以及中外合作辦學(xué)...
答國(guó)際學(xué)校轉(zhuǎn)學(xué)時(shí)間與公立學(xué)校一樣嗎?并不完全一致,這主要取決于各個(gè)學(xué)校的具體規(guī)定和當(dāng)?shù)氐恼咭�。大多�?shù)國(guó)際學(xué)校的新學(xué)年從...
答家長(zhǎng)您好,孩子從國(guó)際學(xué)校畢業(yè)后出路有去港澳讀大學(xué)、出國(guó)留學(xué),以及國(guó)內(nèi)大學(xué)與國(guó)外大學(xué)合作的中外合作辦學(xué)國(guó)際本...
答國(guó)際學(xué)校入學(xué)考試筆試難還是上機(jī)考難?國(guó)際學(xué)校入學(xué)考試的難度,無(wú)論是筆試還是上機(jī)考,都取決于多個(gè)因素,包括學(xué)生的年齡、年級(jí)...
答國(guó)際學(xué)校春季招生對(duì)學(xué)籍有什么要求?在義務(wù)教育階段,國(guó)際學(xué)校對(duì)學(xué)籍的要求可能更加嚴(yán)格。一些學(xué)�?赡芤髮W(xué)生提供原學(xué)校的學(xué)籍...
免費(fèi)咨詢
張老師
關(guān)注微信公眾號(hào)
招生政策隨時(shí)看
關(guān)注小程序
學(xué)校簡(jiǎn)章學(xué)費(fèi)隨時(shí)查
報(bào)名咨詢電話:400-005-1568
育路教育
評(píng)論0
“無(wú)需登錄,可直接評(píng)論...”