奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

少兒成語英語故事:滴水穿石

來源:新東方發(fā)布時間:2013-06-17

  【成語來源】

  persistence/Constantdripping of water wears away the stone.

  滴水穿石

  One day, Zhang Guaiya (the county magistrate) was patrollingthe government buildings.

  一天,宋朝縣令張乖崖在衙門周圍巡行。

  He saw a minorofficialcome out from the moneyvaulthurriedly.

  看到一個小吏慌慌張張地從錢庫中走出來。

  Zhang Guaiya stopped him and asked, "Why are you in such a hurry?"

  張乖崖把他喊住問:“你這么慌慌張張干什么?”

  "No reason." the officer answered.

  “沒什么。”那小吏回答說。

  Zhang Guaiya recalled the things stolen from the money vault recently. He ordered the guards to search the officer.

  張乖崖聯(lián)想到最近錢庫經(jīng)常失竊,便讓隨從對他進行搜查。

  Consequently, there was a copper piece found in the officer’s headband.

  結(jié)果,在頭巾里搜到一枚銅錢。

  Zhang Guaiya asked him how much more money he had stolen. The officer refused to admit that he stole any additionalmoney. Zhang Guaiya ordered that the officer be tortured.

  張乖崖問他一共偷了多少錢,小吏不承認(rèn)另外偷過錢,張乖崖便下令拷打。

  The officer didn’t give in and said, “It’s nothing to steal just a copper piece. Could it be that you can kill me?”

  小吏不服說:“ 偷了一枚銅錢有什么了不起,難道你還能殺了我?”

  Zhang Guaiya was very angryand sent him to be executed.”

  張乖崖十分憤怒,就把他押到刑場斬首示眾。

  He said to all the people, "Constant dripping of water wears away the stone, let alone stealing everyday."

  并對所有人說:“水滴不停的滴,就能把石頭滴穿,更不用說是每天偷盜了。”

  【文化鏈接】

  “滴水穿石”現(xiàn)在常用來比喻“雖然力量小,但只要目標(biāo)專一,持之以恒,就一定能把艱難的事情辦成”,簡單來說也就是“毅力”二字,英語中可用“persistence”來表達,這是一個名詞,所以如果想要表達“持之以恒做什么事”的時候,就可以用“persist to do sth”,我們來一起看兩個例句:

  As long as we persistto work hard, we can succeed just as constantly dripping water can wear away stone.

  只要我們堅持努力,總會滴水穿石,取得成功。

  Study requires the acquisition of knowledge and persistence. Just as dripping water wears away stone constant effort will help us to achieve good marks.

  學(xué)習(xí)要有恒心和積累,滴水穿石,才能取得好成績。

糾錯

外語項目推薦

報名推薦熱線:[an error occurred while processing this directive]

[an error occurred while processing this directive]

機構(gòu)優(yōu)惠

報名推薦熱線:[an error occurred while processing this directive]

[an error occurred while processing this directive]

育路版權(quán)與免責(zé)聲明

① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;

② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。

外語單項輔導(dǎo)

更多>>

技巧交流

進入論壇

網(wǎng)站導(dǎo)航

外語·出國

外語·小語種

[an error occurred while processing this directive]