奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

少兒英語成語故事:南轅北轍(中英對照)

來源:新東方發(fā)布時(shí)間:2013-06-16

  【成語來源】

  南轅北轍

  Once a man went to the south, but his carriagewas heading north.

  一次一個(gè)人想往南走,但是他的馬車卻是朝北走的。

  A passer-by asked him: "If you are going to the south, why is your carriage heading north?"

  一個(gè)過路人問他:“如果你想往南走,為什么你的馬車卻朝北走呢?”

  The man said, "My horse is good at running, my driver is highly skilled at driving a carriage, and I am rich."

  這個(gè)人說:“我的馬很能跑,我的車夫善于趕車,我又很富有,所以不在乎。”

  The man didn't care the directionmight be wrong; the better his conditions were, the further he was far away from his destination.

  這個(gè)人根本沒有考慮到行進(jìn)的方向也許錯(cuò)了;他的條件越好,反而會離目的地越遠(yuǎn)。

  This idiom came from this story tells that one's action was the opposite effect to one's intention.

  這個(gè)成語比喻行動和目的正好相反。

  【文化鏈接】

  英文中若要表達(dá)“南轅北轍”的意思,可以用短語“run in opposite directions”,也就是“朝著相反的方向跑”,翻譯美化一下就是“南轅北轍”或者“背道而馳”的意思了。

  我們來一起看一個(gè)例句:

  They wouldn't win at the end because they ran in opposite directions.

  因?yàn)樗麄冊缫涯限@北轍了,所以根本不可能贏。

外語項(xiàng)目推薦

報(bào)名推薦熱線:[an error occurred while processing this directive]

[an error occurred while processing this directive]

機(jī)構(gòu)優(yōu)惠

報(bào)名推薦熱線:[an error occurred while processing this directive]

[an error occurred while processing this directive]

育路版權(quán)與免責(zé)聲明

① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載、鏈接轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;

② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個(gè)人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。

外語單項(xiàng)輔導(dǎo)

更多>>

技巧交流

進(jìn)入論壇

網(wǎng)站導(dǎo)航

外語·出國

外語·實(shí)用

外語·小語種

[an error occurred while processing this directive]