2013年單證員基礎(chǔ)理論第七章:單據(jù)制作與改錯
來源:中華考試網(wǎng)發(fā)布時間:2012-12-27 15:18:43
3、在顯示發(fā)票抬頭人時,必須注意做成信用證的申請人名稱、地址。
如果信用證有指定其他抬頭人的,按來證規(guī)定制單。如果信用證已被轉(zhuǎn)讓,則銀行也可接受由第二受益人提交的以第一受益人為抬頭的發(fā)票。
非信用證方式收匯時,一般將合同的買方作為發(fā)票的抬頭人。
例:TO: DDD TRADING CO.,LTD P.O.BOX 211 GDANSK,POLAND
例1:信用證條款如下:
APPLICANT:XYZ COMPANY,ANYTOWN
BENEFICIARY:ABC COMPANY NANJING
DOCUMENTS REQUIRED:COMMERCIAL INVOICE IN 6 COPIES.
發(fā)票的抬頭人應(yīng)為:XYZ COMPANY,ANYTOWN
例:2 信用證條款如下:
APPLICANT: MIDDLEMAN COMPANY,HONGKONG
BENEFICIARY:ABC COMPANY, NANJING
DOCUMENTS REQUIRED:
FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN B/L MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED MARKED FREIGHT PREPAID NOTIFYING XYZ COMPANY, NEW YORK, USA
COMMERCIAL INVOICE IN 6 COPIES MADE OUT TO ABOVE NOTFY PARTY.
發(fā)票的抬頭人應(yīng)為:XYZ COMPANY, NEW YORK, USA
4、運輸線路、起運地、目的地必須與其他單據(jù)上顯示的相一致,并且要訂明具體的地名,不要用統(tǒng)稱,如信用證中只標(biāo)明國名,在發(fā)票制作時,應(yīng)打上具體的地名(除非一些特定交易出運時還未確定目的地)。
例如:◆ FROM GUANGZHOU TO NEWYORK W/T HONGKONG BY VESSEL.
◆ PER S.S. “RED STAR”FROM QINGDAO TO LONDON W/T ROTTERDAM.
5、發(fā)票上的貨物描述部分是發(fā)票的中心內(nèi)容,一般情況下,必須描寫具體。
根據(jù)《UCP600》規(guī)定,商業(yè)發(fā)票中對貨物、服務(wù)或履約行為的描述應(yīng)該與信用證中的描述不矛盾。
在實務(wù)中通常有以下幾種情況:
1)信用證只規(guī)定了貨物的總稱,發(fā)票應(yīng)照樣顯示外,還可加列詳細的貨名,但不得與總稱矛盾;例如:信用證規(guī)定“blue cotton wears”,而發(fā)票卻顯示“colored cotton wears”,這就不允許。
2)如所列商品較多,信用證上標(biāo)有統(tǒng)稱時,發(fā)票上可在具體品名上方按來證顯示統(tǒng)稱。
3)信用證未規(guī)定貨物的總稱,但列舉的貨名很詳細,則發(fā)票應(yīng)按照信用證規(guī)定列明。
4)信用證規(guī)定的貨名并非英文文字,這時發(fā)票也應(yīng)照原文顯示出來。(可同時用英文表述)
5)信用證規(guī)定了多種貨名,應(yīng)根據(jù)實際發(fā)貨情況注明其中的一種或幾種,不可盲目照抄。除了信用證規(guī)定的貨物外,發(fā)票不能再顯示其他貨物或免費樣品等。
例:信用證關(guān)于貨物的描述為“blue cotton wears”,發(fā)票顯示為“colored cotton wears”是可以的。(否)(2005年試題)
6、貨物的規(guī)格
7、貨物重量和包裝情況
出口貨物的重量,在單據(jù)中是一項不可忽視的內(nèi)容,除了重量單、裝箱單上應(yīng)注明毛、凈重外,商業(yè)發(fā)票也應(yīng)打明總的毛重、凈重。
信用證上明確要求在發(fā)票上需列明貨物重量或以重量計價的商品,在繕制發(fā)票時,應(yīng)詳細列明毛、凈重。
包裝情況:指包裝性質(zhì)(箱、袋等)、包裝件數(shù)等。
發(fā)票上的重量和包裝情況應(yīng)與其他單據(jù)上的一致。
例:PACKED IN 740 CARTONS ONLY(2006年試題)
GROSS WEIGHT:3700KGS
NET WEIGHT:2960KGS
9、價格條件
如果合同或信用證規(guī)定發(fā)票必須顯示貨物成本、運費和保險費的細目,則發(fā)票應(yīng)分別列明,這時須注意有關(guān)金額與其他單據(jù)相一致。
例如:發(fā)票條款:SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 3 ORIGINALS AND 3 COPIES INDICATING CIF ISTANBLU VALUE OF THE GOODS ALSO INDICATING FOB VALUE,INSURANCE AND FREIGHT CHARGES SEPARATELY.
制作發(fā)票時按如下操作:
FOB VALUE : USD XXXX
INSURANCE CHARGES: USDXXX
FREIGHT CHARGES: USD XXX
TOTAL CIF ISTANBULE VALUE OF THE GOODS: USD XXXX
例:信用證條款
SHIPMENT FROM:NANJING, CHINA
FOR TRANSPORTATION TO:NEW YORK,USA
DESCRIPTION OF GOODS AND/OR SERVICES:MEN‘S SHIRTS
PRICE TERMS:FOB
DOCUMENTS FRQUIRED:COMMERCIAL INVOICE IN 6 COPIES
發(fā)票上的價格條款后的港口應(yīng)該是:NANJING