奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

  首頁 課程  書店 學(xué)校  題庫 論壇  網(wǎng)校  地方分站: 北京 | 上海 | 鄭州 | 天津
 考研網(wǎng)
 考試動態(tài)  報考指南  考研知識: 資料下載|考研經(jīng)驗|院校招生|專業(yè)碩士|考研輔導(dǎo)  考研教材  考研論壇 
 數(shù)學(xué): 真題|模擬題|學(xué)習(xí)指導(dǎo)|講義輔導(dǎo)  英語: 真題|模擬題|學(xué)習(xí)指導(dǎo)|講義輔導(dǎo)  政治: 真題|模擬題|學(xué)習(xí)指導(dǎo)|講義輔導(dǎo)  專業(yè)課試題  網(wǎng)絡(luò)課程  在職研
地區(qū)信息

2010年考研英語長難句解題法

作者:不詳   發(fā)布時間:2009-09-04 09:55:56  來源:來源于網(wǎng)絡(luò)
  • 文章正文
  • 網(wǎng)校課程
  • 資料下載
  • 圈子話題
  • 論壇
  很多考生在考研英語復(fù)習(xí)過程中都會對長難句產(chǎn)生一定的恐懼心理,不僅僅是因為它是考研翻譯題的主要障礙,重要的是它還與閱讀理解這個重頭戲有著千絲萬縷的聯(lián)系。其實,無論是多么復(fù)雜的句子,它都是由一些基本的成分組成的,只要弄清英語原文的句法結(jié)構(gòu),找出整個句子的中心內(nèi)容及其各層意思,然后分析幾層意思之間的相互邏輯關(guān)系,再按照漢語的特點和表達方式,正確地譯出原文的意思,整個分析的過程并不復(fù)雜。為了讓更多的考生在長難句上都能有章可循,我們在此將長難句的翻譯步驟和方法給大家具體談一談。
  一、長難句難的的原因
  一般來說,造成長句的原因有三方面:
  1.修飾語過多;
  2.并列成分多;
  3.語言結(jié)構(gòu)層次多。
  這三種情況基本上可以概括長難句的難點,也可以針對這三種情況具體應(yīng)對每一個長難句。在考研教育網(wǎng)學(xué)員中,很多考生一開始復(fù)習(xí)的時候都會被形形色色的修飾詞語所難倒,加上修飾語中很多都是生詞,更加讓他們感到無助,根據(jù)我們的輔導(dǎo)及跟蹤調(diào)查,學(xué)員按照以下方法進行復(fù)習(xí)時,長難句的得分會在原有基礎(chǔ)上高出70%。
  二、長難句解題步驟
  那么是什么樣的方法和步驟能大幅度提升復(fù)習(xí)的效率,增加考研的分?jǐn)?shù)呢?
  1.找出全句的主語、謂語和賓語,從整體上把握句子的結(jié)構(gòu)。
  2.找出句中所有的謂語結(jié)構(gòu)、非謂語動詞、介詞短語和從句的引導(dǎo)詞。
  3.分析從句和短語的功能,例如,是否為主語從句,賓語從句,表語從句等,若是狀語,它是表示時間、原因、結(jié)果、還是表示條件等等。
  4.分析詞、短語和從句之間的相互關(guān)系,例如,定語從句所修飾的先行詞是哪一個等。
  5.注意插入語等其他成分。
  6.注意分析句子中是否有固定詞組或固定搭配。
  下面我們結(jié)合一些實例來進行分析:
  例1. Behaviorists suggest that the child who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his or her capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development。
  分析:(1)該句的主語為behaviorists,謂語為suggest,賓語為一個從句,因此整個句子為Behaviorist suggest that-clause結(jié)構(gòu)。
  (2)該句共有五個謂語結(jié)構(gòu),它們的謂語動詞分別為suggest,is raised,are,develop,experience等,這五個謂語結(jié)構(gòu)之間的關(guān)系為:Behaviorist suggest that-clause結(jié)構(gòu)為主句;who is raised in an environment為定語從句,所修飾的先行詞為child;where there are many stimuli為定語從句,所修飾的先行詞為environment;which develop his or her capacity for appropriate responses為定語從句,所修飾的先行詞為stimuli;在suggest的賓語從句中,主語為child,謂語為experience,賓語為greater intellectual development。
  在作了如上的分析之后,我們就會對該句具有了一個較為透徹的理解,然后根據(jù)我們上面所講述的各種翻譯方法,就可以把該句翻譯成漢語為:
  行為主義者認(rèn)為,如果兒童的成長環(huán)境里有許多刺激因素,這些因素又有利于其適當(dāng)反應(yīng)能力的發(fā)展,那么,兒童的智力就會發(fā)展到較高的水平�!� 
熱門資料下載:
考研最新熱貼:
【責(zé)任編輯:聶榮  糾錯
報考直通車
 
報名時間:2010年10月10日——10月31日網(wǎng)上報名,
11月10日——11月14日現(xiàn)場確認(rèn)。
報名地點:報名地點由各省、自治區(qū)、直轄市招生辦
根據(jù)當(dāng)?shù)貙嶋H情況確定,一般在高校設(shè)報名點。
考試時間:2010年1月10日、11日初試,3月試復(fù)試。
                       MORE>>
考研科目輔導(dǎo)
                       更多>>