奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

 考研網(wǎng)
 考試動(dòng)態(tài)  報(bào)考指南  考研知識(shí): 資料下載|考研經(jīng)驗(yàn)|院校招生|專業(yè)碩士|考研輔導(dǎo)  考研教材  考研論壇 
 數(shù)學(xué): 真題|模擬題|學(xué)習(xí)指導(dǎo)|講義輔導(dǎo)  英語(yǔ): 真題|模擬題|學(xué)習(xí)指導(dǎo)|講義輔導(dǎo)  政治: 真題|模擬題|學(xué)習(xí)指導(dǎo)|講義輔導(dǎo)  專業(yè)課試題  網(wǎng)絡(luò)課程  在職研
地區(qū)信息

2010考研英語(yǔ)——?dú)v年真題來(lái)源報(bào)刊閱讀100篇(16)

作者:不詳   發(fā)布時(shí)間:2009-07-08 09:29:01  來(lái)源:來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)
  • 文章正文
  • 網(wǎng)校課程
  • 資料下載
  • 圈子話題
  • 論壇

  Economics focus:Rate of decline 
  IN AMERICA retail banking is still a local business. Around 95% of the country’s deposittakers are “community” banks, estimates those institutions’ trade body; and more than 90% have assets of less than $1 billion, according to the Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC), a regulator. Even Bank of America, which comes closest to having a national network, has branches in only 29 of the 50 states. Nevertheless, banking is much less local than it used to be. Advances in technology have made it far easier to offer banking services regionally or nationally. And deregulation has swept away restrictions that once prevented banks from extending their branch networks across state boundaries (even, in some states, within them). Thanks mainly to a wave of mergers, but also to a spate of bank failures in the late 1980s and early 1990s, the number of banks in America has fallen by half in the past 20 years.
  Big banks have some obvious advantages over small ones. They can raise money more cheaply than smaller banks, notably in the financial markets, and can therefore offer keener lending rates. Their assets are more diversified and therefore less risky when taken as a group. They may be able to supply a broader range of services for which fees can be charged.
  That said, the small fry are not helpless when bigger fish swim into their pool. Precisely because of big banks’ easier access to financial markets, they rely less on deposits for their funding. There is evidence that they offer customers meaner deposit rates—and hence make local banks’ life easier in this respect. They also tend to offer all savers the same rate, at least within one state, whereas local banks react more nimbly to local economic conditions. Research also suggests that multimarket banks charge higher fees than local banks do. And diseconomies as well as economies of scale can come into play. Frequently, merging banks lose some deposits, as customers disgruntled by a big, impersonal institution take their money elsewhere—sometimes to one of the 100-odd new banks set up in America each year.
  In a forthcoming paper,Allen Berger, of the Federal Reserve, Astrid Dick, of the New York Fed, the late Lawrence Goldberg, of the University of Miami, and Lawrence White, of New York University’s Stern School of Business, weigh two hypotheses about banking mergers. On the one hand, consolidation may have been born of efficiency, as technological progress improved the profitability of large institutions serving several markets faster than that of small, local banks. On the other, mergers may have been the children of hubris, as chief executives sought scale for its own sake. Efficiencybased mergers should have made life harder for small, singlemarket banks; hubris should have helped them.
  The authors compare the profitability of small banks operating in only one local market in two periods, 1982-1990 and 1991-2000. They find that in the first period, competition from out of town did them more good than harm; their returns on equity were higher if they were up against banks that were big, served many markets or both. In the second period, though, the effect was reversed. In other words, between the 1980s and 1990s bank consolidation became less hubristic and more efficient, to the detriment of small, local banks—thanks, say the authors, largely to developments in technology.
  It appears that local banks suffered both lost revenues, as the interlopers stole their fees and interest on loans, and also higher costs, as they offered higher deposit rates or spent more on advertising or service to keep hold of their customers. Looking at an alternative measure of local banks’ profitability, the authors suggest that their competitors became sharper at serving several markets, rather than exploiting sheer scale.
  考研詞匯:
  extend[ikˈstend]
  v.延長(zhǎng),延伸
  [真題例句] In Australia—where an aging population, life-extending technology and changing community attitudes have all played their part—other states are going to consider making a similar law to deal with euthanasia.[1997年閱讀1]
  [例句精譯] 在澳大利亞,人口老齡化、延長(zhǎng)壽命技術(shù)和公眾態(tài)度的變化都發(fā)揮著各自的作用,其他州也將考慮制定類似的法律來(lái)處理安樂死問題。
  keen[ki:n]
  a.①鋒利的;②敏銳的;③敏捷的;④(on)熱心的,渴望的

  [真題例句] Being too keen (④) to win can have dangerous consequences: remember that Pheidippides, the first marathon runner, dropped dead seconds after saying: “Rejoice, we conquer!”[1995年閱讀4] 
  [例句精譯] 過分地?zé)嶂杂讷@勝會(huì)產(chǎn)生危險(xiǎn)的后果:記住,第一位跑馬拉松的費(fèi)迪皮迪茲在說(shuō)完“歡呼吧,我們贏了”之后幾秒就倒地而死。 
  accessible[əkˈsesəbəl] 
  a.易接近的,可到達(dá)的 
  [真題例句] As the interaction between organism and environment has come to be understood, however, effects once assigned to states of mind, feelings, and traits are beginning to be traced to accessible conditions, and a technology of behavior may therefore become available.[2002年翻譯] 
  [例句精譯] 然而,隨著人們開始逐漸了解有機(jī)體和環(huán)境之間的相互作用,以前曾被認(rèn)為是影響因素的心態(tài)、情感及其特征開始從可利用的條件去追求其來(lái)源,因此,它有可能成為一種研究行為的技術(shù)手段。 
  executive[igˈzekjutiv] 
  n.總經(jīng)理,董事,行政負(fù)責(zé)人;a.執(zhí)行的,實(shí)施的 
  [真題例句] “Is this what you intended to accomplish with your careers?” Senator Robert Dole asked Time Warner executives (n.) last week.[1997年閱讀4] 
  [例句精譯] 參議員羅伯特·多爾上星期質(zhì)問時(shí)代華納公司高級(jí)人員時(shí)說(shuō):“難道這就是你們要成就的事業(yè)嗎?” 
  [真題例句] Almost immediately word flashed on the Internet and was picked up, half a world away, by John Hofsess, executive (a.) director of the Right to Die Society of Canada.[1997年閱讀1] 
  [例句精譯] 幾乎同時(shí),該消息就出現(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)上,身處地球另一端的加拿大死亡權(quán)利執(zhí)行主席約翰·霍夫塞斯收到了該消息。 
  reverse[ riˈvə:s] 
  n.①相反,反轉(zhuǎn),顛倒;②背面,后面;a.相反的,倒轉(zhuǎn)的;v.顛倒,倒轉(zhuǎn),(使)倒退 
  [真題例句] Anyone can see this trend is unsustainable.Yet few seem willing to try to reverse (v.) it.[2003年閱讀4] 
  [例句精譯] 任何人都明白這個(gè)趨勢(shì)不能維持下去,但是很少有人愿意扭轉(zhuǎn)它。 
  scale[skeil] 
  n.①刻度,標(biāo)度;②天平,磅秤;③比例尺;④規(guī)模;⑤音階;⑥魚鱗 
  [真題例句] (50) In dealing with a challenge on such a scale (④), it is no exaggeration to say, “United we stand, divided we fall”—and if I had to choose a slogan it would be “Unity in our diversity.” [2005年翻譯] 
  [例句精譯] (50)在應(yīng)對(duì)如此規(guī)模的挑戰(zhàn)時(shí),可以毫不夸張地說(shuō),“聯(lián)合,我們就生存;分裂,我們就死亡�!比羰亲屛疫x擇一個(gè)口號(hào),這就是:求同存異。 
  背景常識(shí)介紹: 
  美國(guó)社區(qū)銀行的起源可以追溯到殖民時(shí)代,是由移民社區(qū)中的商人或農(nóng)民建立起來(lái)的。在南北戰(zhàn)爭(zhēng)后到 20 世紀(jì) 20 年代的中西部開發(fā)熱中,社區(qū)銀行得到迅速發(fā)展,總數(shù)由 3000 家急劇增加到了3萬(wàn)家左右。在其后的工業(yè)化和城市化進(jìn)程中,雖然隨著大銀行的發(fā)展和擴(kuò)張,社區(qū)銀行的數(shù)量逐漸減少,但它始終是美國(guó)銀行業(yè)的重要組成部分。 
  參考譯文: 
  經(jīng)濟(jì)觀察:快速衰退的地方銀行 
  在美國(guó),零售銀行業(yè)仍局限于本地化經(jīng)營(yíng)。根據(jù)銀行業(yè)組織的估計(jì),美國(guó)95%左右的儲(chǔ)蓄被“社區(qū)”銀行所吸收;監(jiān)管機(jī)構(gòu)聯(lián)邦存托擔(dān)保集團(tuán)(FDIC)的數(shù)據(jù)顯示,超過90%的銀行注冊(cè)資本低于10億美元。美國(guó)銀行(Bank of America)的經(jīng)營(yíng)網(wǎng)絡(luò)在同業(yè)中最接近全國(guó)化,也只在全國(guó)的50個(gè)州中的29個(gè)有分支機(jī)構(gòu)。但與過去相比,銀行業(yè)的本地化程度已經(jīng)大為降低。技術(shù)進(jìn)步使銀行提供地區(qū)性或全國(guó)性的服務(wù)比以前簡(jiǎn)單得多。另外,國(guó)家對(duì)金融業(yè)的放松管制掃除了曾經(jīng)阻礙銀行進(jìn)行跨州擴(kuò)張的限制(甚至某些州內(nèi)的擴(kuò)張)。在過去20年內(nèi),美國(guó)銀行數(shù)目已劇減一半,其中合并的浪潮起主要作用,80年代末到90年代初一大批銀行的接連破產(chǎn)也是另一個(gè)重要原因。 
  大銀行相對(duì)小銀行有若干明顯優(yōu)勢(shì)。他們能更低成本的籌集款項(xiàng),尤其是在金融市場(chǎng),因而能提供更低的貸款利率。他們的資產(chǎn)更多元化,因此作為一個(gè)整體能顯著降低風(fēng)險(xiǎn)。此外,他們能提供范圍更廣泛的收費(fèi)性服務(wù)。 
  話雖如此,大魚來(lái)了,小魚未必就只能坐以待斃。正因?yàn)榇筱y行能更容易地進(jìn)入金融市場(chǎng),有更廣泛的資金來(lái)源,他們對(duì)儲(chǔ)蓄存款的依賴性較低。跡象顯示大銀行提供給客戶的儲(chǔ)蓄利率比較低——這樣一來(lái),給了本地銀行一定的生存空間。同時(shí),他們傾向于向所有儲(chǔ)蓄者提供相同的利率,至少在同一個(gè)州內(nèi);而地方銀行對(duì)本地的經(jīng)濟(jì)環(huán)境反應(yīng)更靈敏。研究也指出市場(chǎng)多樣化的銀行比本地銀行收取較高的費(fèi)用,而且規(guī)模不經(jīng)濟(jì)和規(guī)模經(jīng)濟(jì)都會(huì)反映在收費(fèi)水平上。合并后的銀行經(jīng)常失去部分存款,因?yàn)榭蛻舨粷M于他們的存款被龐大的非個(gè)人的機(jī)構(gòu)拿到別的地方——通常是每年100多家新設(shè)立的銀行。 
  一篇即將發(fā)表的論文(作者是聯(lián)邦儲(chǔ)備局的Allen Berger,紐約聯(lián)邦儲(chǔ)備銀行的Astrid Dick,邁阿密大學(xué)已故的Lawrence Glodberg和紐約大學(xué)斯特恩商學(xué)院的Lawrence White)權(quán)衡了兩個(gè)關(guān)于銀行合并的假說(shuō)。一方面,合并因效率而生,因?yàn)榧夹g(shù)進(jìn)步對(duì)盈利能力的提升作用,在服務(wù)多個(gè)市場(chǎng)的大機(jī)構(gòu)比小的地方銀行來(lái)得更快。另一方面,合并會(huì)滋生傲慢情緒,因?yàn)楣靖邔訒?huì)為了自身的利益而盲目追求規(guī)模。高效率的合并會(huì)使市場(chǎng)單一的小銀行更難生存;大銀行的傲慢反而有利于他們。 
  這四位作者對(duì)1982-1990 和1991-2000兩個(gè)時(shí)期內(nèi)只在單一市場(chǎng)經(jīng)營(yíng)的小銀行的盈利能力進(jìn)行了對(duì)比。他們發(fā)現(xiàn)在前一時(shí)期,外來(lái)的競(jìng)爭(zhēng)利大于弊;如果對(duì)手是服務(wù)多個(gè)市場(chǎng)的大銀行,小銀行的股票收益就會(huì)增加。在第二個(gè)時(shí)期,競(jìng)爭(zhēng)卻起相反的作用。換言之,從80年代到90年代,技術(shù)的進(jìn)步使銀行的合并變得越來(lái)越理性和高效,從而對(duì)小的地方銀行產(chǎn)生損害。 
  可見地方銀行不但由于外來(lái)銀行搶占貸款利息和服務(wù)費(fèi)用而導(dǎo)致總收入減少,而且由于提供較高的儲(chǔ)蓄利率以及在廣告和服務(wù)上的花費(fèi)而承擔(dān)更高的成本。作者從另外一個(gè)角度來(lái)看待本地銀行的盈利能力,并指出大銀行在提供多個(gè)市場(chǎng)服務(wù)方面越發(fā)得心應(yīng)手,但在服務(wù)的深度上卻有待加強(qiáng)。

熱門資料下載:
考研最新熱貼:
【責(zé)任編輯:聶榮  糾錯(cuò)
報(bào)考直通車
 
報(bào)名時(shí)間:2010年10月10日——10月31日網(wǎng)上報(bào)名,
11月10日——11月14日現(xiàn)場(chǎng)確認(rèn)。
報(bào)名地點(diǎn):報(bào)名地點(diǎn)由各省、自治區(qū)、直轄市招生辦
根據(jù)當(dāng)?shù)貙?shí)際情況確定,一般在高校設(shè)報(bào)名點(diǎn)。
考試時(shí)間:2010年1月10日、11日初試,3月試復(fù)試。
                       MORE>>
考研科目輔導(dǎo)
                       更多>>