說(shuō)到否定結(jié)構(gòu),大家或許馬上就想到了一些常見(jiàn)的否定詞,
由于英漢兩種語(yǔ)言在表達(dá)方法上存在很大差異,
很多同學(xué)一不小心就出現(xiàn)了漢語(yǔ)式的望文生義,
導(dǎo)致了翻譯錯(cuò)誤,以致于在考試中失誤。
那么今天就帶大家去熟悉那些翻譯中容易混淆的否定結(jié)構(gòu)。
no 和 not
not:是副詞,用來(lái)否定動(dòng)詞、副詞和形容詞;
no:是形容詞,用來(lái)否定名詞,常常帶有感情色彩。
例句
She is not a fool .
釋義:她不是個(gè)傻子
She is no fool .
釋義:她一點(diǎn)兒都不傻
no more than和not more than
no more than
表示對(duì)兩者都否定,意為“同...一樣不”(=neither ...nor)
not more than
指兩者雖都具有某種特征,但程度不同,意為“不如”(=not so...as)
例句
She is no more clever than he is.
釋義:她和他一樣都不聰明
She is not more clever than he is.
釋義:她不如他聰明
no more than的引申
no more than
表示 “僅僅”、“只有”(=only),強(qiáng)調(diào)少
not more than
表示“不多于”、“至多” (=at most)
not less than
表示“不少于”、“至少”(=at least)
例句
He is no more than 8.
釋義:他僅僅8歲。(=8歲并強(qiáng)調(diào)小)
He is not more than 8.
釋義:他頂多8歲。(≤8歲)
He is not less than 8.
釋義:他至少8歲。(≥8歲)
溫馨提示:歡迎加入MBA備考交流群:511504268
歡迎關(guān)注育路MBA微信公眾號(hào)
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
在職mba
好考嗎
在職mba
報(bào)考流程
在職mba
報(bào)考時(shí)間
在職mba
報(bào)考須知
在職mba
一年多少錢
在職mba
是什么學(xué)歷
在職mba
怎么報(bào)考
在職mba
是什么意思
在職mba
國(guó)家承認(rèn)嗎
評(píng)論0
“無(wú)需登錄,可直接評(píng)論...”