奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

育路教育網(wǎng),一站式的學(xué)習(xí)教育平臺(tái)

2011年MBA聯(lián)考英語(yǔ)閱讀練習(xí)資料03

來(lái)源:育路教育網(wǎng) 時(shí)間:2011-03-10 10:38:09

  A Brooklyn couple will become the first on the planet to say "I do" in zero gravity when they tie the knot later this month.
  本月下旬,紐約布魯克林區(qū)一對(duì)新婚夫婦將成為地球上第一對(duì)在失重狀態(tài)下說(shuō)“我愿意”的愛(ài)侶。
  Self-confessed sci-fi addicts Noah Fulmore, 31, and Erin Finnegan, 30, will travel to the Kennedy Space Center in Cape Canaveral, Fla., to exchange their vows while literally walking on air.
  新郎諾阿.福爾摩31歲,新娘艾琳.芬妮根30歲,倆人都是科幻小說(shuō)迷。屆時(shí)他倆將到佛羅里達(dá)州的肯尼迪太空中心,然后一起飄在空中,許下他們的婚誓。
  "We would really prefer to do it in space or on Mars but living in the time that we do, this was the closest we could get to zero gravity," Fulmore said.
  福爾摩說(shuō):“我們倒很愿意在太空中甚至在火星上舉辦婚禮,不過(guò)在我們目前所生活的這個(gè)年代而言,我們選擇的婚禮形式就算是與零重力最接近的方式了。”
  "We were shocked to discover no one had done it yet."
  “我們實(shí)在太激動(dòng)了,因?yàn)橐郧皼](méi)人這么做過(guò)。”
  The Williamsburg residents will be joined June 20 by a handful of friends in a plane owned by the Zero Gravity Corporation's--the only federally approved provider of commercial weightless flights.
  這兩個(gè)住在威廉斯堡的年輕人將在6月20日舉行婚禮,到時(shí)候也有親友同在飛機(jī)上參加他們的婚禮。飛機(jī)的主人是零重力公司,也是聯(lián)邦政府批準(zhǔn)的唯一一家提供商業(yè)性零重力飛行服務(wù)的供應(yīng)商。
  Space tourist and adventurer Richard Garriott, the son of an astronaut, will officiate at the ceremony during the 90-minute flight.
  持續(xù)時(shí)間大約90分鐘的婚禮將由理查德.加里奧特主持,他本人就是一名太空旅行家和冒險(xiǎn)家,其父親也曾是一名宇航員。
  The newlyweds are sure to have butterflies in their stomachs because the trip includes 15 rollercoaster-type dives, known as parabolic arcs, which last up to 30 seconds.
  婚禮期間,這兩位新人心里一定會(huì)十五只吊桶打水——七上八下(注1),因?yàn)檫@次航程將有15次過(guò)山車(chē)式的俯沖,持續(xù)時(shí)間30秒。這種飛行方式,用航空專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)說(shuō),叫做拋物線弧形俯沖。
  The jet plummets from 36,000 feet to 24,000 feet and then climbs back up--allowing passengers on the Boeing 727 to experience weightlessness.
  到時(shí)候那架波音727噴氣式客機(jī)將從36000英尺高處以自由落體方式降落到24000英尺處,隨后再重新飛回高處,這樣乘客們就會(huì)感受一陣子失重的感覺(jué)。
  "There's going to be that moment of expectation right before we are lifted up and I feel like I've waited my whole life for that," said Fulmore, a legal secretary.
  新郎福爾摩是一名法律助理,他說(shuō):“我相信在飛機(jī)開(kāi)始起飛的時(shí)候,我們一定會(huì)激動(dòng)地盼望著那一刻的到來(lái),可是,我總覺(jué)得自己一生都在等這一刻似的。”
  "We will be one of the few humans who have experienced that."
  “這個(gè)世界上沒(méi)有幾個(gè)人有過(guò)這樣的經(jīng)歷。”
  The lovebirds had their wedding wardrobe especially designed for the occasion.
  這對(duì)愛(ài)情鳥(niǎo)還為這個(gè)特殊場(chǎng)合請(qǐng)人專(zhuān)門(mén)設(shè)計(jì)了他們的結(jié)婚禮服。
  Finnegan will wear a multilayered white gown and Fulmore will be in a tux with tapered tails to ensure their clothes don't reveal too much.
  芬妮根穿的是多層的白色婚紗,她和福爾摩的禮服一樣,下擺都要拖長(zhǎng)些,以免不小心走光。
  The pair met at an NYU science fiction club in 2000 and began dating in 2002. They went to so many "conventional" weddings they decided to do something out of this world.
  這對(duì)新人是2000年在紐約大學(xué)一個(gè)科幻小說(shuō)俱樂(lè)部認(rèn)識(shí)的,2002年,倆人開(kāi)始戀愛(ài)。他們倆參加過(guò)很多親友的傳統(tǒng)婚禮,因此決定做一件這個(gè)世界上前所未聞的事情。
  "Since this is the one time in our lives that we were going to do this [get married], we thought we should make it a once-in-a-lifetime event," Fulmore said.
  福爾摩說(shuō):“既然是我們有生以來(lái)唯一的一次結(jié)婚,我們就想干脆把他搞成一次一生只有一次的活動(dòng)算了。”
  "My mom thinks I'm absolutely nuts."
  “我媽覺(jué)得我簡(jiǎn)直沒(méi)治了。”
  The honeymoon will be more low-key--a trip to Disney World--but you can bet they won't miss Space Mountain.
  他們的蜜月倒是相當(dāng)?shù)驼{(diào):只是去迪士尼樂(lè)園而已,不過(guò)可以打賭,他們不會(huì)錯(cuò)過(guò)“飛越太空山”項(xiàng)目的。
  "I never wanted to have a normal wedding," said Finnegan, who works in animation production. "I couldn't picture myself walking down an aisle."
  新娘子芬妮根從事動(dòng)畫(huà)設(shè)計(jì)工作,她說(shuō):“我從來(lái)就不希望我的婚禮平平常常。我無(wú)法形容我走進(jìn)婚禮殿堂時(shí)的激動(dòng)心情。”
  The flight costs, 200 per person and Finnegan and Fulmore are footing the entire bill themselves.
  他們這次的飛行費(fèi)用為每人5200美元,全都由他們自己埋單。
  "I think we will spend some of our married life simply paying off the expense, but I think that weightlessness is probably the best metaphor for love that one can experience," Fulmore said.
  福爾摩說(shuō):“我想我們婚后會(huì)有一段時(shí)間來(lái)消化這筆費(fèi)用,不過(guò),我相信失重的經(jīng)歷也許是我倆愛(ài)情的最好象征。”

    北京地區(qū)2011年MBA熱門(mén)招生院校推薦:

    2011年中國(guó)人民大學(xué)MBA招生簡(jiǎn)章

    北京科技大學(xué)MBA [在職學(xué)習(xí)拿雙證]

    首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)MBA2011年招生 [性價(jià)比高]

    中國(guó)農(nóng)業(yè)大學(xué)MBA 211、985院校 [通過(guò)率高]

    北航MBA招生 211、985院校 [自主劃分]

    北理工大學(xué)MBA 211工程院校 [綜合實(shí)力強(qiáng)]

    中國(guó)政法大學(xué)MBA招生 [周末班、集中班]

    社科院MBA2011招生 [人脈關(guān)系廣]

    中國(guó)地質(zhì)大學(xué)(北京)MBA2011 [招生簡(jiǎn)章]

    中央民族大學(xué)MBA2011年 [正在招生]

結(jié)束

特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;

②部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。

閱讀全文

一站式擇校服務(wù)!【免費(fèi)領(lǐng)取】專(zhuān)業(yè)規(guī)劃&擇校方案

*學(xué)生姓名 :
*手機(jī)號(hào)碼 :
*意向?qū)I(yè) :
 意向院校 :
*當(dāng)前學(xué)歷 :
免費(fèi)領(lǐng)取 :

評(píng)論0

“無(wú)需登錄,可直接評(píng)論...”

用戶評(píng)論
500字以內(nèi)
發(fā)送
    在職研究生報(bào)考條件評(píng)測(cè)
    相關(guān)文章推薦

    在職MBA熱門(mén)關(guān)注

    免費(fèi)咨詢

    在線咨詢 報(bào)考資格測(cè)評(píng)
    掃碼關(guān)注
    在職研究生微信公眾號(hào)二維碼

    官方微信公眾號(hào)

    電話咨詢
    聯(lián)系電話
    010-51264100 15901414202
    微信咨詢
    用手機(jī)號(hào)進(jìn)行搜索添加微信好友
    15901414202

    張老師

    15901414201

    張老師

    13810876422

    周老師

    15811207920

    育小路

    返回頂部