奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

育路教育網(wǎng),權(quán)威招生服務(wù)平臺
新東方在線

研究生英語入學(xué)考試英譯漢試題的特點

來源:中國招生考試在線 時間:2003-06-07 16:37:00
1近5年英譯漢試題的文章均為議論文,其結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、邏輯性強。文章長度約400詞。

  2文章中要求翻譯的5個句子結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜。因此,考生應(yīng)統(tǒng)觀全文,根據(jù)語篇的邏輯關(guān)系做必要的翻譯處理,如分譯或合譯。

  3文章中要求翻譯的句子中,常有一些詞,要求考生根據(jù)上下文去選擇詞義或作詞義
的引申。

  4文章中要求翻譯的句子中,往往有代詞,因此考生應(yīng)根據(jù)上下文準(zhǔn)確理解其指代關(guān)系并譯成漢語。

  5文章中要求翻譯的句子中,往往有一些慣用句型或成語。如:not so much ... as與其……不如……;anything but根本不。

結(jié)束

特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;

②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。

有用

25人覺得有用

閱讀全文

2019考研VIP資料免費領(lǐng)取

【隱私保障】

育路為您提供專業(yè)解答

相關(guān)文章推薦
您可能感興趣
為什么要報考研輔導(dǎo)班? 如何選擇考研輔導(dǎo)班? 考研輔導(dǎo)班哪個好? 哪些北京考研輔導(dǎo)班靠譜? 2019考研輔導(dǎo)班大全