每一場(chǎng)考研路都有成敗,希望考生們能不忘初心,堅(jiān)持當(dāng)初決定考研的信仰。何凱文每日一句會(huì)全程陪伴考生,走完2018考研路。對(duì)于考研英語(yǔ)的復(fù)習(xí),必然是長(zhǎng)期積累夯實(shí)基礎(chǔ)的過程,針對(duì)考研英語(yǔ)復(fù)習(xí),小編也會(huì)及時(shí)整理推送相關(guān)內(nèi)容。以下是第152句:
今天的句子:
Matthew Taylor, Tony Blair’s former head of policy and chief executive of the Royal Society of Arts, will launch a review next week to look for ways to improve working conditions for millions of people, help clarify the rights of those on zero-hours contracts and challenge the way companies such as Uber and Deliveroo operate.
句子的解析:
詞匯突破
Launch 開始
Review 回顧;復(fù)審
Improve 改善
Conditions 條件
Clarify 澄清
Zero-hours contract 零工時(shí)合約
Challenge 挑戰(zhàn)
Operate 運(yùn)行
確定主干:
Matthew Taylor will launch a review next week.
切分成分:
1.Tony Blair’s former head of policy and chief executive of the Royal Society of Arts同位語(yǔ)
2.to look for ways狀語(yǔ)
3.to improve working conditions for millions of people后置定語(yǔ)一
4.(to) help clarify the rights of those on zero-hours contracts后置定語(yǔ)二
5.and (to) challenge the way companies such as Uber and Deliveroo operate. 后置定語(yǔ)三
其中:companies such as Uber and Deliveroo operate 又是一個(gè)定語(yǔ)從句
參考譯文:
馬修泰勒,曾任托尼布萊爾的政策小組組長(zhǎng),現(xiàn)任皇家藝術(shù)協(xié)會(huì)的主任,他下周將開啟審查,尋找提升成百萬(wàn)人的工作條件的途徑。明晰臨時(shí)工的權(quán)利。并挑戰(zhàn)像優(yōu)步和Deliveroo 這類公司的運(yùn)行方式。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
13
2017.07
2018考研英語(yǔ)第151句......
13
2017.07
考研英語(yǔ)真題訓(xùn)練從哪些方面分析文章......
13
2017.07
2018考研英語(yǔ)第150句......
13
2017.07
2018考研英語(yǔ)第149句......
12
2017.07
2018考研英語(yǔ)第147句......
12
2017.07
2018考研英語(yǔ)第145句......