奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

育路教育網(wǎng),權(quán)威招生服務(wù)平臺(tái)
新東方在線

2018年考研:翻譯碩士應(yīng)該如何備考?

來(lái)源:跨考考研 時(shí)間:2017-04-20 09:55:39

  英語(yǔ)翻譯碩士考研的備考復(fù)試是一場(chǎng)持久戰(zhàn),需要我們?cè)谇捌谧龊迷敿?xì)的復(fù)習(xí)計(jì)劃。翻碩備考內(nèi)容廣泛,第一階段需要制定每天的復(fù)習(xí)時(shí)間分配表。下面是小編為大家準(zhǔn)備的第一階段詳細(xì)復(fù)習(xí)計(jì)劃時(shí)間分配表:

第一階段詳細(xì)復(fù)習(xí)計(jì)劃時(shí)間分配表

科目 時(shí)間(h) 參考書(shū)籍:
詞匯 1 劉毅10000、MTI英漢詞條互譯詞典
閱讀 2 精讀、精翻專(zhuān)八真題閱讀部分兩篇
語(yǔ)法 1 跨考語(yǔ)法講義+專(zhuān)四語(yǔ)法系列叢書(shū),語(yǔ)法習(xí)題
翻譯理論 2 目標(biāo)院校規(guī)定參考書(shū)。若校網(wǎng)站上未列出,推薦馮慶華的《實(shí)用翻譯教程》、何剛強(qiáng)的《筆譯理論與技巧》
政治 1 考研政治內(nèi)部講義
百科 1 以詞匯解釋題為主,注意整理筆記。可參考英美文學(xué)史、新聞報(bào)刊、網(wǎng)絡(luò)資源等。
背誦 2 張培基散文精讀并背誦,China Daily新詞新譯及自己整理的單詞筆記。堅(jiān)持每天復(fù)習(xí)與背誦。
其他內(nèi)容 0.5 每日朗讀佳句20+一篇完型
ECONOMIST泛讀,口語(yǔ)練習(xí)等
考口譯的同學(xué)應(yīng)練習(xí)交替?zhèn)髯g,推薦林超倫的《實(shí)戰(zhàn)口譯》學(xué)習(xí)用書(shū),堅(jiān)持練習(xí),短句時(shí)長(zhǎng)有剛開(kāi)始10s,慢慢增加到40-50s。
總結(jié) 10.5  

  以上是針對(duì)兩門(mén)專(zhuān)業(yè)課——翻譯碩士英語(yǔ)和英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)的復(fù)習(xí)規(guī)劃。那么政治和漢語(yǔ)百科知識(shí)與寫(xiě)作也很重要。政治部分推薦大家用跨考政治內(nèi)部的講義,以及考研命題人基礎(chǔ)考點(diǎn)400條�;蛘吒纱噘I(mǎi)肖秀榮的全套系列書(shū)籍。學(xué)習(xí)方法上以理解為主,練習(xí)鞏固為輔。真題就留到后期沖刺階段再去練習(xí)。這一階段可以重點(diǎn)看練習(xí)題當(dāng)中的單選和多選題。概念與基本原理一定要弄清楚,不能混淆,可以下載《人民日?qǐng)?bào)》手機(jī)客戶(hù)端,適當(dāng)關(guān)注時(shí)政。

  漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)要求大家在基礎(chǔ)階段,中國(guó)文化、英美文化史、報(bào)刊新聞、《中國(guó)日?qǐng)?bào)》雙語(yǔ)新聞等,平時(shí)要多看、多寫(xiě)、關(guān)注時(shí)事熱點(diǎn),不斷拓寬自己的知識(shí)面。尤其要注意名詞解釋這一題型。翻碩人一定要有一雙善于發(fā)現(xiàn)的眼睛,善于從生活、從身邊的點(diǎn)點(diǎn)滴滴學(xué)習(xí)。

  第二階段為考前的3-6個(gè)月,即7月初-9月下旬。第二階段大家可以開(kāi)始深入學(xué)習(xí)翻譯專(zhuān)業(yè)理論,開(kāi)始大量做題,并練習(xí)口筆譯。應(yīng)對(duì)對(duì)英漢名篇習(xí)作有了一定的積累。對(duì)有名翻譯,比如張璐有名的金句,“路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索”、“兄弟雖有小忿,不廢懿親”等,對(duì)這些金句的翻譯,考生應(yīng)當(dāng)能夠信手拈來(lái),倒背如流。同時(shí),要注重對(duì)漢語(yǔ)百科的系統(tǒng)學(xué)習(xí)。政治要查漏補(bǔ)缺,總結(jié)錯(cuò)題,進(jìn)行分析。

  第三階段為考前2-3個(gè)月,即9月下旬-10月下旬。

  強(qiáng)化薄弱環(huán)節(jié),深入研究真題。根據(jù)自己的備考情況,調(diào)整每天的時(shí)間分配,保持一定的練習(xí)量,要重質(zhì)量,不能貪多。強(qiáng)化模塊學(xué)習(xí),以練促學(xué),模擬檢驗(yàn),改進(jìn)調(diào)整,英漢詞匯開(kāi)始總結(jié),應(yīng)用文寫(xiě)作模仿。

  第四階段,即考前1-2月

  比較后沖刺,全面背誦。把自己平時(shí)整理好的詞條進(jìn)行大量的復(fù)習(xí)和鞏固,同時(shí)每天的口筆譯練習(xí)不能落下。這時(shí)候要以保持有規(guī)律的練習(xí)為主,而不再貪多積累。當(dāng)然,還是可以保持看新聞報(bào)刊的習(xí)慣。各個(gè)科目的模擬真題可以開(kāi)始練起來(lái),看看自己的水平。若前兩個(gè)階段忽視了百科和政治,這個(gè)階段要對(duì)這個(gè)科目有側(cè)重。政治重點(diǎn)在于總結(jié)錯(cuò)題分析,鞏固知識(shí)點(diǎn),形成系統(tǒng)的知識(shí)儲(chǔ)備。

  無(wú)法確定考研目標(biāo)院校、專(zhuān)業(yè),怎么辦?考研公共課、專(zhuān)業(yè)課基礎(chǔ)薄弱,怎么辦?跨�?鐚�(zhuān)業(yè)報(bào)考,考試通過(guò)難度大,怎么辦?想一次考研過(guò)線,怎么辦?文都考研高端一對(duì)一輔導(dǎo)課程,頂級(jí)名師授課,個(gè)性化定制輔導(dǎo)課程,核心服務(wù)體系通關(guān)保障,挑戰(zhàn)100%通過(guò)率! 課程咨詢(xún)請(qǐng)撥打電話010-51657281  15901414201

2018年考研:翻譯碩士應(yīng)該如何備考?

 

結(jié)束

特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;

②部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。

有用

25人覺(jué)得有用

閱讀全文

2019考研VIP資料免費(fèi)領(lǐng)取

【隱私保障】

育路為您提供專(zhuān)業(yè)解答

相關(guān)文章推薦

27

2017.03

2018考研文都專(zhuān)碩翻譯碩士協(xié)議班

在名師專(zhuān)業(yè)輔導(dǎo)下,取得高分突破......

您可能感興趣
為什么要報(bào)考研輔導(dǎo)班? 如何選擇考研輔導(dǎo)班? 考研輔導(dǎo)班哪個(gè)好? 哪些北京考研輔導(dǎo)班靠譜? 2019考研輔導(dǎo)班大全