隨著2014考研英語大綱新鮮出爐,2014年研究生入學(xué)考試即將進入百日倒計時。為幫助各位考生在之后階段備考,海文考研公共課教研中心組織老師們對考研各科、各模塊精細(xì)分析,為考生提供高效備考策略。在此,主要對考研英語翻譯部分進行分析和給出學(xué)法指導(dǎo)。
一、查漏補缺
詞匯:
考研英語大綱要求5500詞匯,之前考生應(yīng)該已完成2遍以上復(fù)習(xí),本階段需要用1個月時間左右結(jié)合2014考研大綱詞匯,把這5500詞進行梳理,尤其是基礎(chǔ)詞匯和核心詞匯,如果仍有漏洞請務(wù)必補充。尤其注意那些眼熟卻不能立刻準(zhǔn)確說出意思的單詞(因為他們往往是考研高頻詞匯)。如果基礎(chǔ)較弱或進度較慢同學(xué),可以基礎(chǔ)詞匯和核心詞匯為主復(fù)習(xí);其他同學(xué)盡量對這5500詞都可以掌握。
翻譯不同于閱讀或者其他題目,同學(xué)們不僅要對某個單詞意思有大概了解,更要精確表達(dá)出來,因此這個階段的復(fù)習(xí)中,要加強單詞意思準(zhǔn)確度。除了之前一直強調(diào)的一詞多義、熟詞生意,也要注意詞組的積累。
語法:
考研翻譯對語法�?键c如下:句子主干和修飾成分的辨別;核心名詞與修飾成分的辨別;三大從句(名詞性從句、定語從句及狀語從句);特殊結(jié)構(gòu)(強調(diào)結(jié)構(gòu)、倒裝結(jié)構(gòu)、省略結(jié)構(gòu)、并列結(jié)構(gòu)、比較結(jié)構(gòu)等);it作形式主語。
考生可以根據(jù)自己情況,來對這些語法點有選擇性、有重點性復(fù)習(xí)。不僅要復(fù)習(xí)某個語法點,更要在翻譯中鞏固該語法點的考查方式。例如《考研語法特訓(xùn)手冊》課后提供的訓(xùn)練題目,或者《鉆石卡學(xué)員I階段講義》語法部分分語法點整理的句子練習(xí),或者其他相似材料。
二、"充分理解"到"準(zhǔn)確表達(dá)"的華麗轉(zhuǎn)身
通過基礎(chǔ)階段閱讀訓(xùn)練,相信不少考生已經(jīng)具備了理解文章的能力,對上下文中把握詞義,理解句子關(guān)系已經(jīng)有了一定自信。但是進入這個階段,對于翻譯,開始要動筆譯出了。開始訓(xùn)練階段,譯文譯出后再修改,到后來就需要一次成型,只作微調(diào),避免涂改,保持卷面干凈整潔。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
26
2013.08
考研英語理解的重要性想必不用多說,大家都知道,各種解題技巧也層出不窮,考生在英語復(fù)習(xí)過程中一定也......