英譯漢涉及到兩種語言的應用能力,因此需要對英漢兩種語言的特點有個總體認識,考研英語翻譯中的所有句子基本上都是結構復雜的長難句,理清句子結構層次就顯得至關重要。下面,我們就具體介紹一下英語翻譯的做題方法,并通過真題例句,進行體會。
考研英語翻譯可分三步走:
第一步:劃分結構,理清句式;
第二步:轉換詞義,組織語言;
第三步:調整語序,潤色文字。
劃分結構時,需要對句子進行拆分,而拆分點包括以下幾種:
(1)標點:
(2)并列連詞:and, or, but, yet, for等
(3)從屬連詞:
狀語從句連接詞(when, as, since, until, before, after, where, because, since,thought, although, so that, .。。等)
名詞性從句(that, whether/if等從屬連詞,who, whom,whose, what, which, whatever, whichever等連接代詞和when, where, how, why等連接副詞)
定語從句(who, which, that, whom, whose等關系代詞和when, why, where等關系副詞)
(4)不定式、分詞、介詞短語
【真題例句1】
This trend began during the SecondWorld War, when several governments came to the conclusion that the specificdemands that a government wants to make of its scientific establishment cannotgenerally be foreseen in detail。
【句子拆分】
拆分點參考:并列連詞、從屬連詞、介詞、不定式、分詞、標點
This trend began //during theSecond World War, //when several governments came to the conclusion //that thespecific demands //that a government wants to make of its scientificestablishment cannot generally be foreseen //in detail。
【參考譯文】
這種趨勢始于第二次世界大戰(zhàn)期間,當時一些國家的政府得出結論:政府向科研機構提出的具體要求通常是無法詳盡預見的。
【真題例句2】
Of course, some regulation isinevitable and undoubtedly necessary, but a free and democratic societyfunctions best when it leaves the resolution of its ethical quandaries to thereasoned judgment of its citizens rather than the regulatory authority of thegovernment。
【句子拆分】
拆分點參考:標點,并列連詞,從屬連詞
Of course,// some regulation isinevitable and undoubtedly necessary, //but a free and democratic societyfunctions best //when it leaves the resolution of its ethical quandaries to thereasoned judgment of its citizens rather than the regulatory authority of thegovernment。
【參考譯文】
當然,某些規(guī)定是不可避免并且是必需的,但是只有當社會讓民眾通過自己的理智判斷而非政府管制去解決道德難題時,一個自由民主的社會才能比較大限地發(fā)揮其功能。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡,如有侵權,請聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
03
2013.09
查看:2014年考研英語�?纪⒔x詞辨析匯總 同義詞、近義詞對于考研英語具有重要意義。一方......
03
2013.09
查看:2014年考研英語�?纪�、近義詞辨析匯總 同義詞、近義詞對于考研英語具有重要意義。一方......
03
2013.09
關于考研英語與六級英語哪個難度大哪個容易的問題,相信也困擾過不少考研的學子。因此,為大家進行......
03
2013.09
查看:2014年考研英語�?纪�、近義詞辨析匯總 同義詞、近義詞對于考研英語具有重要意義。一方......
03
2013.09
查看:2014年考研英語常考同、近義詞辨析匯總 同義詞、近義詞對于考研英語具有重要意義。一方......
03
2013.09
查看:2014年考研英語�?纪�、近義詞辨析匯總 同義詞、近義詞對于考研英語具有重要意義。一方......