2014年考研英語備考:重點(diǎn)語法總結(jié)
考研英語是一項(xiàng)很復(fù)雜的工程,構(gòu)成此項(xiàng)工程的核心部分必然是地基、那么在考研英語中的基礎(chǔ)是什么呢?毋庸置疑,對(duì)語法的熟悉掌握和理解。語法基礎(chǔ)不好,想要在考研英語中獲取高分是不太可能的,倘若你的基礎(chǔ)還不夠好,跨考教育建議2014年的考生務(wù)必扎扎實(shí)實(shí),攻克語法關(guān)。對(duì)于考研英語難說,在語法的構(gòu)造上有其自身的特點(diǎn),實(shí)際上在很大程度上就是對(duì)長、難句的理解,所以語法的學(xué)習(xí)要和長、難句的理解相互結(jié)合起來。這樣我們才能做到有的放矢,各個(gè)擊破考研英語中的語法難點(diǎn),為順暢解題做好鋪墊。 跨考教育考研英語教研室的專家們對(duì)歷年考研語法進(jìn)行了重點(diǎn)總結(jié),希望對(duì)廣大2014考研學(xué)子有幫助。
一、 虛擬語氣
虛擬語氣用來表示說話人的主觀愿望或假想,而不表示客觀存在的事實(shí),所說的是一個(gè)條件,不一定是事實(shí),或與事實(shí)相反。虛擬語氣通過謂語動(dòng)詞的特殊形式來表示。第二點(diǎn):動(dòng)詞的時(shí)態(tài)�?佳兄械奶摂M語氣一般會(huì)出現(xiàn)在閱讀理解中。是閱讀理解中的一個(gè)考點(diǎn)。
Such behavior is regarded as “all too human”,with the underlying assumption that other animals would not be capable of this finely developed sense of grievance. (2005年 TEXT1)
這是個(gè)含有同位語從句的復(fù)合句。that引導(dǎo)的同位語從句的謂語動(dòng)詞由would+動(dòng)詞原形be構(gòu)成。
參考譯文:這樣的行為被認(rèn)為“完全是人類獨(dú)有的特點(diǎn)”,其潛在的含義是其它動(dòng)物沒有這種敏銳的委屈感。
二、 省略
省略句是英語的一種習(xí)慣用法。按照語法的分析,句子應(yīng)該具備的成分,有時(shí)出于修辭上的需要,在句中并不出現(xiàn),這種句子叫做省略句(elliptical sentences,這種語法現(xiàn)象稱為“省略”(ellipsis or leaving words out。其特點(diǎn)是:雖然省去句子語法構(gòu)造所需要的組成部分,但仍能表達(dá)其完整的意義。省略形式多樣,從單詞、短語到分句,都可以省略,而且各有一定的銜接關(guān)系,不容臆斷。省略一般出現(xiàn)在翻譯中,在翻譯的時(shí)候,一定要把省略的部分翻譯出來,否則會(huì)扣分的
Until these issues are resolved, a technology of behavior will continue to be rejected, and with it possibly the only way to solve our problems.(2002,翻譯)
參考譯文:如果這些問題得不到解決,研究行為的技術(shù)手段就會(huì)繼續(xù)受到排斥,解決問題的唯一方式不能也隨之繼續(xù)受到排斥。
分析:很明顯,and with it possibly the only way to solve our problem,是一個(gè)省略句,with做狀語一般表示伴隨,這一個(gè)分句只有一個(gè)狀語加一個(gè)名詞結(jié)構(gòu),構(gòu)不成一個(gè)完整的句子。實(shí)際上,與前句相同的成分才會(huì)被省略,前一句的謂語部分是:will continue to be rejected. 所以,后一分句補(bǔ)充完整就是:with the rejection of the technology of behavior, possibly the only way to solve our problem will continue to be rejected.
三、從句
從句不能單獨(dú)成句,但它也有主語部分和謂語部分,就像一個(gè)句子一樣。所不同在于,從句須由一個(gè)關(guān)聯(lián)詞(connective)引導(dǎo)。 根據(jù)引導(dǎo)從句為主不同大概可分為:主語從句、表語從句、賓語從句、同位語從句、定語從句和狀語從句6類。前四類由于主語從句、表語從句、賓語從句及同位語從句在句子的功用相當(dāng)于名詞,所以通稱名詞性從句;定語從句功能相當(dāng)于形容詞,稱為形容詞性從句;而狀語從句功能相當(dāng)于副詞,稱為副詞性從句。狀語從句還可以分為條件狀語從句、原因狀語從句、地點(diǎn)狀語從句和時(shí)間狀語從句。在翻譯的時(shí)候,它會(huì)成為一個(gè)考點(diǎn),所在在做題的時(shí)候,一定要辨清它到底是什么從句,正確地翻譯出來。
例如:Time was when biologists somewhat overworked the evidence that these creatures preserve the health of game by killing the physically weak,or that they prey only on“worthless”species.(2010,翻譯)
分析:本題中含有兩個(gè)并列的同位語從句,that these creatures preserve the health of game by killing the physically weak, or that they prey only on“worthless”species.兩個(gè)that的內(nèi)容是對(duì)前面的evidence進(jìn)行補(bǔ)充說明或解釋。
總之,以上是跨考教育考研英語教研組的老師們?cè)跉v年考研英語的基礎(chǔ)之上總結(jié)的三個(gè)重點(diǎn)語法,它們重點(diǎn)中的重點(diǎn),每年都會(huì)以一定的形式出現(xiàn)在考題中,希望廣大考生引起足夠重視,各個(gè)擊破!
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
17
2013.04
2014考研政治:中共歷次代表大會(huì)解讀 中國共產(chǎn)黨第一次全國代表大會(huì) 1920年夏至1921年春,隨......
17
2013.04
問:考研英語作文中很可能用上的名言,諺語? 答:Learn wisdom form the follies of others. ......
17
2013.04
2014年考研數(shù)學(xué)復(fù)習(xí):高數(shù)定理定義匯總 第一章 函數(shù)與極限 1、函數(shù)的有界性在定義域內(nèi)有f(x......
17
2013.04
一、高等數(shù)學(xué)公式之導(dǎo)數(shù)公式 二、高等數(shù)學(xué)公式之基本積分表 三、高等數(shù)學(xué)公式之三角......
17
2013.04
2014年考研英語復(fù)習(xí):詞匯與句法積累 詞匯是英語的基礎(chǔ),需要用適當(dāng)比例的時(shí)間保質(zhì)保量的掌握考......
17
2013.04
查看:2014年考研英語復(fù)習(xí):閱讀理解模擬題匯總 2014年考研英語:閱讀理解模擬題及答案(七) A m......