『越來(lái)越多的兒童因肥胖患脂肪肝,而肝病已經(jīng)成為危害兒童健康的隱形殺手。』
Half a million children facing liver disease timebomb
五十萬(wàn)兒童面臨危害肝臟健康的定時(shí)炸彈
July 6th 2011 | From The Independent
Half a million children are under threat from a liver disease "timebomb" fuelled by obesity and under-age drinking, a government expert warned last night.
With two-thirds of children predicted to be overweight within 40 years, the Department of Health is to launch a major publicity campaign to get young people active this summer. They are concerned about the lack of awareness of the impact of non-alcoholic fatty liver disease (NAFLD), caused by overeating. The condition is exacerbated by drinking.
Professor Martin Lombard, national clinical director for liver disease at the Department of Health, said the number of children at risk is likely to soar as waistlines expand. "Liver disease is a silent killer that is putting the lives of thousands of our children at risk. We do not want to see the next generations dying young from a condition that can be prevented.
"We know that with childhood obesity on the rise we can expect more children to be at risk of fatty liver disease in the near future.
"What's of great concern is the potential scenario of half a million children or more approaching their teenage years, which is when some experiment with large amounts of alcohol. Even modest amounts of alcohol may make NAFLD worse."
In total, 500,000 children aged from four to 14 are at risk. By 2050, it is predicted that 63 per cent of children will be obese. Caused by a build-up of fat within liver cells, NAFLD can trigger inflammation and swelling and prevent the liver from performing properly. This can lead to a cardiovascular problems and type 2 diabetes.
In some cases the disease can progress to cirrhosis of the liver, a life-threatening condition. As the symptoms do not appear until the disease is at an advanced stage, many people suffering from it will die young.
Experts are concerned that young people experiment with alcohol – particularly during the summer to celebrate the end of exams, straining their livers further and increasing the chance of long-term problems. The warning comes ahead of Childhood Obesity Week, which begins tomorrow.
The Department of Health is also launching a new Change 4 Life programme in a few weeks, which is aimed at changing permanently the lifestyles of millions of children who have become less active. The public health minister, Anne Milton, said: "If we are going to turn around the life chances of our children, it's important parents understand why being physically active matters so much."
Professor Dame Sally Davies, the chief medical officer for England, said parents had to be made aware of the "hidden risks" of poor diet for their children. "Fatty liver disease is becoming a very common chronic liver disorder in Western countries and causes serious ill-health. In addition, many cases of fatty liver disease are linked to being obese. We all need to be aware that fat is not only stored on our body surface, but in and around our internal organs too."
Sarah Matthews, from the British Liver Trust, said: "Even though alcohol is regarded as the key cause of liver disease in the UK, weight-related liver damage is set to become a huge public health problem where obesity could overtake alcohol as the biggest single driver of cirrhosis in the future." (539 words)
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺(jué)得有用
24
2011.10
『如果沒(méi)有游戲制片人以及他們的智慧和努力,得有多少邪惡的外星人未被消滅,多少公主未被拯救?』 ......
24
2011.10
今年全國(guó)高考錄取率達(dá)到72.3%,上大學(xué)已經(jīng)是一種大眾化的選擇。而許多大學(xué)畢業(yè)生為證明自己的實(shí)力......
24
2011.10
『一方面,人們需要實(shí)體書(shū)店這樣一個(gè)公共場(chǎng)所來(lái)會(huì)朋友,喝咖啡,閱讀新書(shū);另一方面,他們又不在這里全......
24
2011.10
『如今美國(guó)已高度重視兒童肥胖問(wèn)題, 從第一夫人發(fā)起的“讓我們運(yùn)動(dòng)”的兒童減重運(yùn)動(dòng)到全國(guó)新......
24
2011.10
海天考研英語(yǔ)作文預(yù)測(cè)班 開(kāi)班日期:2011年12月份 上課提示:上課老師:宮東風(fēng)全程 優(yōu)惠價(jià)......
24
2011.10
『食物荒漠不僅僅指食物的短缺。在現(xiàn)代社會(huì),更意味著健康食品的匱乏。更重要的是,人們似乎根本就沒(méi)......
關(guān)于我們 | 商務(wù)合作 | 聯(lián)系我們
咨詢(xún)電話:010-51268840 傳真:010-51418040
北京育路互聯(lián)科技有限公司版權(quán)所有