育路教育網(wǎng)整理“2011考研英語詞匯備考之讀故事記單詞”供廣大考生備考使用,預(yù)祝大家取得好成績!
第九篇
WORDS
paradise n.天堂,樂園
paradox n.1.似乎矛盾而(可能)正確的說法 2.自相矛盾的人(或事物)
paralyse 見paralyze
paralyze vt.1.使癱瘓,使麻痹 2.使喪失作用 3.使驚愕,使呆若木雞
parameter n.1.[常pl.]界限,范圍 2.參數(shù)
parasite n.1.寄生生物 2.寄生蟲
parlor n.1.(出售某些商品或提供某種服務(wù)的)店,館,院 2.客廳,會客室
parlour 見parlor
parrot n.鸚鵡
participant n.參加者,參與者
partisan a.黨派的,派性的,偏袒的 n.1.黨徒,忠實的追隨者 2.(敵后)游擊隊員
partiton n.1.分隔物,隔墻 2.分割,劃分 vt.隔開,分割,劃分
partnership n.合伙(關(guān)系),合伙經(jīng)營(的企業(yè)),合伙人身份
passionate a.1.多情的 2.充滿激情的,激昂的 3.熱切的,強烈的
pastime n.消遣,娛樂
pastry n.油酥面團(tuán),酥皮糕點
pasture n.牧草地,牧場 vt.放牧
patent n.專利,專利權(quán) a.(有關(guān))專利(權(quán))的,受專利保護(hù)的 vt.得到……的專利權(quán)
pathetic a.1.差勁的,令人生厭的 2.引起憐憫的,可憐的,可悲的
patriot n.愛國者,愛國主義者
patriotic a.愛國的,有愛國心的,顯示愛國精神的
The Last Patriot of the Island Miki!
"I am the last patriot of the Island of Miki left in the world!" Said the parrot from behind the partition that blocked people seeing that he was not a person.
"My island was once a paradise. But as is often the case you find great paradoxes in paradise. The paradox on my island was that our pastime was not eating pastries or singing patriotic songs, but destroying each other with our passionatelypartisan attitudes for how our island should develop. Some participants thought we could profit from tourism and patent the name of our island. Others wanted to set up patrols to keep outsiders away. These two sides could not form partnerships. They could not agree on any parameters. And this disagreement became a parasite that ate at the hearts of our people until we destroyed each other. I myself an paralyzed fromthe battle that followed on the beautiful pastures that were once filled with flowers! On that day they ran with blood."
"This may sound pathetic. But I am now just a parlor joke. And no one believes my story. They cannot see that, just as happened on my island, countries are now heading towards destruction because people cannot agree with each other. If only they would listen to my story and learn from our mistakes."
The crowd gasped as the partiton was taken away and they realized that the voice was that of a parrot. As for the parrot, he just looked down, even sadder that his story would not be heard because no one would believe a talking parrot, the last patriot of the Island of Miki.
米基島上比較后一個愛國者
“我是世界上剩下的米基島上比較后一個愛國者!”鸚鵡從分隔物后面說,由于有分隔物擋著,人們看不出說話者不是一個人。
“我這座島曾經(jīng)是個天堂。但是正如經(jīng)常發(fā)生的那樣,你會發(fā)現(xiàn)天堂里有很多自相矛盾的事情。我的島上自相矛盾的事情是,我們的消遣不是吃酥皮糕點或者唱愛國歌曲,而是相互殘殺,因為對于如何發(fā)展我們這個小島,我們都充滿激情但屬于不同黨派。有些參與者認(rèn)為我們可以通過旅游業(yè)賺錢并獲得我們這個島名的專利,其他人則想成立巡邏隊以防止外來者的入侵。雙方就是不能結(jié)成伙伴關(guān)系,在任何范圍內(nèi)他們都不能達(dá)到一直意見,而這種分歧比較后成了一種寄生蟲,它吞噬著我們的心,直到我們相互毀滅。我自己則在隨后的一場戰(zhàn)斗中癱瘓了,戰(zhàn)場是一個美麗曾經(jīng)長滿鮮花的牧場,那天他們渾身是血地跑著。”
這聽起來可能有些可悲,但我現(xiàn)在只是一個酒館的笑柄,誰也不相信我說的故事。他們看不見許多國家就像我的島上發(fā)生的那樣正因為大家觀點不一致而走向毀滅。他們要是聽我的故事,從我們的錯誤中吸取教訓(xùn)就好了。“
分隔物被拿掉的時候人們倒抽了一口冷氣,他們發(fā)現(xiàn)聲音是一只鸚鵡發(fā)出來的。至于那只鸚鵡,他只是低著頭,他的故事沒有人聽,因為誰也不愿意相信一只會說話的鸚鵡——米基島上比較后一個愛國者,為此他更感傷心。
結(jié)束
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。