Specialization can be seen as a response to the problem of an increasing accumulation of scientific knowledge. By splitting up the subject matter into smaller units, one man could continue to handle the information and use it as the basis for further research. But specialization was only one of a series of related developments in science affecting the process of communication. Another was the growing professionalization of scientific activity.
No clear-cut distinction can be drawn between professionals and amateurs in science: exception can be found to any rule. Nevertheless, the word “amateur” does carry a connotation that the person concerned is not fully integrated into the scientific community and, in particular, may not fully share its values. The growth of specialization in the nineteenth century, with itsconsequent requirement of a longer, more complex training, implied greater problems for amateur participation in science. The trend was naturally most obvious in those areas of science based especially on a mathematical or laboratory training, and can be illustrated in terms of the development of geology in the United Kingdom.
A comparison of British geological publications over the last century and a half reveals not simply an increasing emphasis on the primacy of research, but also a changing definition of what constitutes an acceptable research paper. Thus, in the nineteenth century, local geological studies represented worthwhile research in their own right; but, in the twentieth century, local studies have increasingly become acceptable to professionals only if they incorporate, and reflect on, the wider geological picture. Amateurs, on the other hand, have continued to pursue local studies in the old way. The overall result has been to make entrance to professional geological journals harder for amateurs, a result that has been reinforced by the widespread introduction of refereeing, first by national journals in the nineteenth century and then by several local geological journals in the twentieth century. As a logical consequence of this development, separate journals have now appeared aimed mainly towards either professional or amateur readership. A rather similar process of differentiation has led to professional geologists coming together nationally within one or two specific societies, whereas the amateurs have tended either to remain in local societies or to come together nationally in a different way.
Although the process of professionalization and specialization was already well under way in British geology during the nineteenth century, its full consequences were thus delayed until the twentieth century. In science generally, however, the nineteenth century must be reckoned as the crucial period for this change in the structure of science.
譯文
專業(yè)化是隨著科學(xué)知識不斷增長和積累形成的。把學(xué)科內(nèi)容細分成更小的單位,科學(xué)家就能不斷地掌握信息,并以此為基礎(chǔ)進行進一步研究。但是,專業(yè)化只是一系列與影響交流過程相關(guān)的科學(xué)發(fā)展結(jié)果之一。另一個結(jié)果便是科研活動的職業(yè)化。
在科學(xué)上專業(yè)人員與業(yè)余科研人員之間并沒有明確的分界線:任何規(guī)則總存在例外。然而,“業(yè)余”這個詞的確有這樣一個含義,即相關(guān)人員接受長期而復(fù)雜的專業(yè)訓(xùn)練,這給從事科研的業(yè)余人員帶來了更大的問題。這種趨勢在那些特別依賴數(shù)學(xué)或?qū)嶒炇业膶W(xué)科領(lǐng)域中,自然十分明顯。我們可以用英國的地質(zhì)學(xué)發(fā)展過程的例子來認識這種趨勢。
比較過去一個半世紀英國地質(zhì)學(xué)刊物可以看出,地質(zhì)學(xué)界不僅越來越強調(diào)科研的至高無上,而且對什么是可接受的科研論文的界定也不斷地變化。因此,19世紀,局部地質(zhì)學(xué)研究本身就是有價值的科學(xué)研究;但到了20世紀,只有當這種局部研究涉及并思考了更大范圍的地質(zhì)學(xué)問題時,這種局部性的地質(zhì)學(xué)研究才能為專業(yè)人員所接受。另一方面,業(yè)余科研人員繼續(xù)以舊有方式從事局部性研究,其總體結(jié)果是,業(yè)余人員的論文更難進入專業(yè)地質(zhì)學(xué)學(xué)刊,而學(xué)刊審計制度的廣泛引入使論文發(fā)表難度進一步加大。這一審計制度是在19世紀由全國學(xué)刊首先采用的,到了20世紀又被幾家地方地質(zhì)學(xué)刊采用。這導(dǎo)致一個自然的結(jié)果是,不同的學(xué)刊面向不同的主體讀者群,要么是專業(yè)人員,要么是業(yè)余人員。地質(zhì)科研人員中也發(fā)生了相似的分化現(xiàn)象,這使得全國專業(yè)地質(zhì)人員逐漸形成了一兩個特定的科研協(xié)會,而業(yè)余科研人員往往要么呆在地方協(xié)會中,要么組成一個不同的全國性協(xié)會。
雖然職業(yè)化、專業(yè)化在19世紀的英國地質(zhì)界進行得相當深入,然而其全部效應(yīng)直至20世紀才體現(xiàn)出來。但是,就總體的科學(xué)研究而言,19世紀應(yīng)被視為科研結(jié)構(gòu)發(fā)生變化的關(guān)鍵時期。
詞匯
Accumulation n. 積壓,積累
派生:accumulate v. 積累,積聚 accumulator n. 累加器 accumulative a. 積累的
例句:He is tired of the accumulation of work for a long time. 他很厭倦長時間積壓的工作。
amateurs n. 業(yè)余愛好者 a. 業(yè)余的,非職業(yè)的
例句:He is an amateur actor. 他是一名業(yè)余演員。
Connotation n. 隱含意義,言外之意
派生:connote v. 含有某種附加意義
例句:A good dictionary will give us the connotation of a word as well as its denotation. 一本好字典不僅要告訴我們一個字的字面意義同時還要告訴我們該字的言外之意。
Consequence n. 結(jié)果,后果,影響;重要性
派生:consequent a. 作為結(jié)果的consequently ad. 因此,所以
例句:I hope you can consider the consequences of your actions seriously. 我希望你能慎重考慮你的行為會造成的后果。
詞組:in consequence 因此,結(jié)果;inconsequence of 由于……的緣故
Constitute v. 組成,構(gòu)成
派生:constituent a. 形成的,組成的 n. 成分,要素 constitution n. 構(gòu)成,構(gòu)造,組成(方式),成分;體格,體質(zhì);憲法
例句:Automobile injuries constitute the most common cause for blunt chest injury. 汽車撞傷是構(gòu)成鈍性胸部傷的比較常見原因。
Crucial a. 決定性的,關(guān)鍵性的;考驗的
例句:It is crucial to get this contract for the future of the company. 簽立這項合同對公司的前途很重要。
辨析:critical, crucial
critical 指有轉(zhuǎn)折點性質(zhì)的,關(guān)鍵性的或決定性的,危急的;crucial 對某一問題的解決極其重要的,決定性的。
Distinction n. 區(qū)別,明顯區(qū)別;特征
派生:distinct v. 截然不同的,完全分開的;清晰的 distinctive a. 有特色的,與眾不同的
例句:I can not see any distinction between the two cases. 我看不出來這兩個案例有什么差別。
詞組:draw a distinction 區(qū)別開來;make a distinction between 對……加以區(qū)別
Illustrate v. 舉例說明,闡明;圖解,加插圖
派生:illustration n. 說明,例證;圖解
例句:I can cite quite a few instances to illustrate. 我可以舉出好幾件事來說明。
Integrate v. 使成為一體,結(jié)合在一起,使合并
派生:integrated a. 各部分配合好的;綜合的,完整的 integration n. 結(jié)合,綜合
例句:American government has tried its best to integrate in every aspects. 美國政府已盡力在各個方面消除種族之間的隔離。
詞組:integrate…with…/integrate…and… 將……和……構(gòu)成整體;integrate into 融入
反義詞:disintegrate
Nevertheless ad. 盡管如此,然而
例句:There was no hope, nevertheless, he never gave up. 盡管沒有希望,但是他從未放棄。
Overall a. 綜合的,全面的;全部的
例句:An overall investigation should be made before you come to conclusion. 在你做出結(jié)論之前應(yīng)該對事情進行全面調(diào)查。
詞組:an overall survey 全面的觀察;overall situation 全面局勢;overall utilization 綜合利用;the overall length 全長;the overall costs 總花銷
Participation n. 參加
派生:participant n. 參加者,參與者 participate v. (in) 參與,參加;分享,分擔(dān)
例句:The school asked for the active participation of all the students in the English Contest. 學(xué)校號召所有學(xué)生都要積極參加英語競賽。
Pursue v. 追趕,追蹤;繼續(xù),從事
派生:pursuit n. 追趕,追求;職業(yè),工作
例句:We have to pursue what we consider to be the right course. 我們必須沿著我們認為正確的道路前進。
Reckon v. 計算,認為;估計,判斷;指望
例句:We reckon that he is not fit for the job. 我們認為他不適合做這項工作。
詞組:reckon on 指望,盼望;reckon with 估計到,考慮到;處理,解決;reckon sb./sth. as/to be 以為,認定
Requirement n. (for) 需要,需要的東西,要求
派生:require v. 需要;要求,命令
例句:What we did should meet your requirement. 我們做的應(yīng)該滿足你的要求。
Response n. 作答,回答;響應(yīng)
派生:respond v. 作答;響應(yīng)
例句:My letter brought no response. 我的信還沒有答復(fù)。
詞組:in response to 響應(yīng),反應(yīng);make no response 不回答
辨析:answer, reply, response
answer 指針對另一行為的回應(yīng),因而介詞用to;reply 指對他人的陳述或問題給予回答,通常用reply to;response 指對刺激的回應(yīng),也指對緊迫或指定問題的回答。
Split v. 裂開,分開
例句:He was there when the split occurred in the Kuomintang-Communist alliance. 國共分裂時他正好在那里。
詞組:split into 分裂、分開;split with 與……分手;split the difference 讓步,妥協(xié)
Whereas conj. 但是,相反
例句:She thought I was telling lies, whereas I was telling the truth. 她想我在說謊話,其實我說的是實話。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
13
2010.10
Scattered around the globe are more than 100 small regions of isolated volcanic activity kn......
13
2010.10
Planet Earth will do an electronic skin in the not-too-distance future. It will use the interne......
13
2010.10
Science has long had an uneasy relationship with other aspects of culture. Think of Galileo&r......
13
2010.10
Science, in practice, depends far less on the experiments it prepares than on the preparedness ......
13
2010.10
Few creations of big technology capture the imagination like giant dams. Perhaps it is humank......
13
2010.10
A great deal of attention is being paid today to the so-called digital divide―the division of ......