奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

育路教育網(wǎng),權(quán)威招生服務(wù)平臺
新東方在線

考研英語翻譯技巧之被動語態(tài)

來源:來源于網(wǎng)絡(luò) 時(shí)間:2010-07-14 09:55:46

 一、譯成漢語主動句

  保存原文主語

  The meeting is scheduled for April 6th。

  會議定于四月六日舉行。

  Water can be changed from a liquid into a solid。

  水能從液體變成固體。

  When rust is formed , a chemical change has taken place。

  當(dāng)銹形成的時(shí)候,就發(fā)生了化學(xué)變化。

  主賓顛倒

  She was given a new pen by her father。

  她爸爸送給她一支新鋼筆。

  Heat and light can be given off by this chemical change。

  這種化學(xué)反應(yīng)能放出熱和光。

  Only a small portion of solar energy is now being used by us。

  現(xiàn)在我們只能利用一小部分太陽能。

  Communication satellites have already been used for living transmission in our country。

  我國已將通訊衛(wèi)星用于實(shí)況轉(zhuǎn)播。

  The numerical data concerned are provided in the next chapter。

  下一章提供了有關(guān)的數(shù)據(jù)資料。

  增加主語

  The issue has not yet been thoroughly explored。

  人們對這一問題迄今尚未進(jìn)行過徹底的探索。

  She was seen to enter the building about the time the crime was committed。

  有人看見她大致在案發(fā)時(shí)進(jìn)入了那座建筑物。

  What we say here will not be long remembered, but what we do here can change the world。

  我們在這里所講的話,人們不會長久記住。然而我們在這兒所做的事,卻能改變世界。

  二、譯成漢語無主句

  Measures have been taken to prevent the epidemic from spreading quickly。

  已經(jīng)采取了措施來防止這種流行病迅速蔓延。

  Water can be shown as containing impurities。

  可以證明,水含有雜質(zhì)。

  The unpleasant noise must be immediately put an end。

  必須全部停止這種討厭的噪聲。

  三、譯成漢語判斷句

  The decision to attack was not taken lightly。

  進(jìn)攻的決定不是輕易作出的。

  Printing was introduced into Europe from China。

  印刷術(shù)是從中國傳入歐洲的。

  The manuscript was sent to the printer in London a few weeks before the French revolution。

  手稿是在法國革命前幾周寄往倫敦付印的。

  The credit system in America was first adopted by Harvard University in 1872.

  美國的學(xué)分制是1872年在哈佛大學(xué)首先實(shí)施的。

  四、譯成漢語被動句

  使用“被、受、遭、讓、給、由、把、得到、受到、加以、得以、為.。.所、由.。.來”等等。

  The minister was found to have appropriated government money。

  部長被發(fā)現(xiàn)挪用公款。

  He had been fired for refusing to obey orders from the head office。

  他因拒絕接受總公司的命令而被解雇了。

  The schoolboy was knocked down by a minibus when crossing the street。

  那名男生在穿過街道時(shí)讓一輛小公共汽車撞倒了。

  He was praised by his teacher。

  他得到了老師的表揚(yáng)。

  Problems should be resolved in good time。

  問題應(yīng)及時(shí)加以解決。

  For a long period to come, most of China’s elderly will continue to be provided for by their families。

  在未來較長的一段時(shí)間里,中國的老年人仍舊要由家庭來贍養(yǎng)。

  五、常用被動句型“It+被動語態(tài)+that”的翻譯

  It is considered that bioclimatology is an involved subject。

  有人認(rèn)為,生物氣候?qū)W是一門復(fù)雜的學(xué)科。

  It is stressed that the field of science may be divided into two major areas: natural science and social science。

  有人強(qiáng)調(diào)說,科學(xué)的范疇可以分成兩個(gè)主要領(lǐng)域:自然科學(xué)和社會科學(xué)。

  It should be pointed out that this process is oxidation。

  應(yīng)該指出,這一過程就是氧化。

  下面是一些常用被動句型的習(xí)慣譯法:

  It is hoped that... 希望,有人希望

  It is assumed that... 假設(shè),假定

  It is claimed that... 據(jù)說,有人主張

  It is believed that... 有人想信,大家相信

  It is reported that... 據(jù)報(bào)道,據(jù)通報(bào)

  It is considered that... 人們認(rèn)為,據(jù)估計(jì)

  It is said that... 據(jù)說,有人說

  It is supposed that... 據(jù)推測,人們猜測

  It has been announced that... 已經(jīng)宣布

  It is asserted that... 有人主張

  It is rumored that... 有人主張

  It is rumored that... 聽說,謠傳

  It is noticed that... 有人指出,人們注意到

  It is suggested that... 有人建議,建議

  It is reputed that... 人們認(rèn)為,可以認(rèn)為

  It is learned that... 據(jù)說,據(jù)聞,已經(jīng)查明

  It is demonstrated that... 據(jù)證實(shí),已經(jīng)證明

  It is estimated that... 據(jù)估計(jì),有人估計(jì)

  It is estimated that... 有人指出,人們指出

  It is pointed out that... 有人推薦,有人建議

  It is proposed that... 有人提出

  It was told that... 有人曾經(jīng)說

  It was first intended that... 比較初就有這樣的想法

  It will be said that... 有人會說

  It will be seen from this that... 由此可見,因此可知

  It was noted above that... 前面已經(jīng)指出

  It must be admitted that... 必須承認(rèn),老實(shí)說

  It has been illustrated that... 據(jù)圖示,據(jù)說明

  It is stressed that... 有人強(qiáng)調(diào)說

  It is stressed that... 有人列舉出了

  It can not be denied that... 無可否認(rèn)

  It can be said without exaggeration that... 可以毫不夸張的說

  It is sometimes asked that.。.人們有時(shí)會問

  It was felt that... 有人認(rèn)識到了

  It is universally accepted that... 人們普遍認(rèn)為

  It is unanimously agreed that... 大家一致同意

  It is alleged that... 據(jù)說

  It is calculated that... 據(jù)計(jì)算

  It has been proved that... 已經(jīng)證明

  It has been found that... 人們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)

  It is still to be hoped that... 我們?nèi)匀幌M?/p>

  It is well-known that... 眾所周知,大家都知道

  It should be realized that... 我們應(yīng)該認(rèn)識到……

結(jié)束

特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;

②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。

有用

25人覺得有用

閱讀全文

2019考研VIP資料免費(fèi)領(lǐng)取

【隱私保障】

育路為您提供專業(yè)解答

相關(guān)文章推薦

14

2010.07

考研英語翻譯技巧之狀語從句

  一、時(shí)間狀語從句  在英語中,時(shí)間狀語從句的連接詞常常有:when(當(dāng).。.的時(shí)候),whenever(每當(dāng)......

14

2010.07

考研英語翻譯技巧之名詞性從句

  一、主語從句  (一)以what, whatever, whoever, whether, when, where, how, why等詞引導(dǎo)的主語......

14

2010.07

阿根廷總統(tǒng)獲對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)名譽(yù)博士學(xué)位

  本報(bào)北京7月12日電 (記者董洪亮)7月12日,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)授予阿根廷總統(tǒng)克里斯蒂娜·費(fèi)爾......

13

2010.07

研究生回鄉(xiāng)當(dāng)起孩子王 是作秀還是無奈

胡建強(qiáng)給孩子們上課  在甘肅省秦安縣葉堡鄉(xiāng),一座整潔的農(nóng)家小院,2名沒有薪酬的員工,8名天真浪漫的......

13

2010.07

孿生姐妹同戴碩士帽一起畢業(yè)

 本報(bào)煙臺訊 魯東大學(xué)文學(xué)院碩士畢業(yè)生張?jiān)埖さそ忝脗z,7月2 日一起完成了中國古典文獻(xiàn)學(xué)專業(yè)研......

13

2010.07

方舟子:不懷疑唐駿碩士文憑真實(shí)性

  先為禹晉永說幾句。一開始見到他出示了一張中國駐美領(lǐng)事館的證明,我還以為他的西太平洋大學(xué)博士學(xué)......

您可能感興趣
為什么要報(bào)考研輔導(dǎo)班? 如何選擇考研輔導(dǎo)班? 考研輔導(dǎo)班哪個(gè)好? 哪些北京考研輔導(dǎo)班靠譜? 2019考研輔導(dǎo)班大全