基礎英語(導師:北京環(huán)球時代學校校長,國際關系學院碩士生導師 吳中東教授)
現(xiàn)在距離2010年考研時間還有整整7個月,參加英語專業(yè)考研的考生應該在6月和7月之間將主要精力集中在基礎英語上。對于英語專業(yè)考研來說,90%的院�;A英語沒有指定的參考書,這成了考生們的比較大困難,在此,環(huán)球時代提醒考生們近兩個月必須在掌握共核性知識的基礎上,進一步夯實基礎,注重積累,并努力做好以下幾件事:
首先,培養(yǎng)英語語感,大量的朗讀美麗的語篇,讀準每個詞,反復練習,可從以下幾本書下手,如《英語專業(yè)考研核心詞匯》,《英語專業(yè)學習與應試必備美文》1-2,《散文佳作108篇》等。第二,現(xiàn)在越來越多的學校注重時勢文章的考核,所以同學們可以讀一些News Week, Times, Economist 等等,另外就是多讀一些文學方面的書籍。
其次,考英研的同學要注意掌握大量的單詞,要注意詞匯的深度和廣度,注意把易混詞、近義詞一起消化。閱讀理解的出題方式有四選一和Paraphrase, Short answer 或Summary。大家可以做做我們編寫的配套教材《GRE閱讀》等。翻譯方面,環(huán)球時代專家建議大家要盡量精讀張培基的翻譯書,注意翻譯技巧和通順規(guī)則。寫作要多多模仿,背誦經(jīng)典范文范例一書。另外,考生們在復習時要注意基礎英語答題方式和技巧,做到嚴謹、專業(yè)、完美、漂亮,這樣在臨場時才會有較好的發(fā)揮。
英美文學(導師:環(huán)球時代學校副校長,北京外國語大學英美文學博士 宮玉波教授)
從英美文學考試來看,各英語專業(yè)院校參考書五花八門,深淺不一、版本不同。有張伯香的《英美文學選讀》,吳偉仁的《英國文學史及選讀》和《美國文學史及選讀》,還有指定劉炳善的《英國文學簡史》、常耀信的《美國文學簡史》、陳嘉的《英國文學史》、楊豈深的《英國文學選讀》等等,但是,不管哪所學校指定哪本參考書,都不關重要的,關鍵的是,你要從書中真正找到英語專業(yè)考研的核心,清晰的復習,來源于多年的經(jīng)驗總結�,F(xiàn)在,我們要求同學們應該把你準備報考院校的指定書《英國文學》《美國文學》通讀1-2遍,找到一根主線,按照年代、找到重要作家、作品,構筑文學框架,這樣你就能較輕松地在浩如煙海的文學世界里自由翱翔了。
對于不考文學的考生,奉勸大家比較好也看看,因為考翻譯要有文學積累文學素養(yǎng),有些基礎英語的閱讀本身就是文學作品。比如考北師有文學賞析題,怎么做到不知道也能得分,就是要掌握一個看書、背書及答題的原則。在此建議大家可以熟記一下《英語專業(yè)考研英美文學考點測評》全景圖,相信會對你全面掌握英美文學考試重點有很大幫助。
語言學(導師:環(huán)球時代語言學主講,北京大學語言學博士 許宏晨副教授)
英語語言學備考是個大問題,很多英語專業(yè)的學生在本科學習后還感到無從下手,對于那些跨專業(yè)考英研的考生來說更是一頭霧水。對于指定用書不像文學五花八門,其中以北京大學胡壯麟老師的《語言學教程》為主,指定本書的學校占到85%左右,其余的有外研社劉潤清、文旭老師的《新編語言學教程》,杜詩春的《應用語言學》,戴偉棟《簡明英語語言學教程》等,還有的學校不指定參考書,環(huán)球時代學校專家在這里特別提醒考生,語言學考試的重點還是強調(diào)共核性知識。
所以在此專家提醒考生:一、從報考院校的考題出發(fā),提出考點的出處,具體說來它出自哪一章,哪一節(jié),是屬于記憶的部分還是屬于應用的部分,理清頭緒后著重復習。二、對于不提供試題的院校,找到報考院校的參考書,對參考書后的練習題重點做。三,找一個好老師,跟著老師的思路走,著重復習理論部分,理論部分重點看名詞解釋,以大題為主。四,多做練習,增加自信心。
翻譯(導師:環(huán)球時代學校英研翻譯主講,翻譯學專家 李春輝教授)
近年來,英語專業(yè)考研翻譯方向的報考人數(shù)越來越多,每年增長速度很快,原因是翻譯的實用性很強,應用范圍很廣。很多英語專業(yè)考研招生院校在命題時,除了在基礎英語試卷中出現(xiàn)大篇的翻譯題型之外,還在專業(yè)課上重點考核,將近30%的院校在專業(yè)試卷中只考翻譯和寫作,可見翻譯的重要性和決定性。
翻譯在考英研的時候總體存在幾個方面的問題:1、不知道從何入手,不清楚翻譯的方法。2、語言基本功差,包括漢語言的功底。3、綜合知識面窄。4、英美文化及漢語文化功底膚淺。
針對這些問題解決辦法:多聽多讀多練多做,給大家推薦一些書可以看看。如:《英漢名篇名譯》、《高級翻譯教程》、《冰心小說散文選(英漢對照)》《古代散文卷(英漢對照) 》《英漢翻譯教程》《高級英語(上)(下)》《Advanced English (I )(II )》《英語散文佳作賞析與翻譯》《英語翻譯教程》等。翻譯是專家領進門修行在個人,考生聽過老師的方法后,一定要加強自主翻譯練習,在練習時要注重應用所學翻譯手段,感悟翻譯的道理,要以質(zhì)取勝(少做多想,悟出道理)。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡,如有侵權,請聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
15
2011.06
專業(yè)介紹: 本專業(yè)培養(yǎng)和造就適應社會主義市場經(jīng)濟建設需要的,具有良好的英語語言素養(yǎng),能夠利......
15
2011.06
專業(yè)介紹: 本專業(yè)培養(yǎng)和造就適應社會主義市場經(jīng)濟建設需要的,具有良好的英語語言素養(yǎng),能夠利......
12
2009.06
全年的復習規(guī)劃 (2009年4月—2010年1月) 第一階段:09年4月到09年6月 確定學校和專業(yè),收集......
12
2009.06
Good afternoon, my dear professors. I am glad to be here for this interview. It is my great......
12
2009.06
作為一個二本院校的學生,我對自己的現(xiàn)狀并不甘心,抱著不服輸?shù)膽B(tài)度,我毅然決定報考2009年碩士研......
12
2009.06
真正的考研成功是什么概念?經(jīng)過一番“寒徹骨”,終于考上了自己理想中的學校和專業(yè),對自己即將到......