三、省略
考研中有時(shí)需要考慮到篇幅的問(wèn)題, 所以會(huì)對(duì)原文進(jìn)行刪節(jié),而且作者在行文過(guò)程中本著語(yǔ)言簡(jiǎn)明扼要的要求,所以如果在句子中出現(xiàn)與前面或后面重復(fù)的成分,文章中基本上會(huì)把能省略掉的東西全部省略掉。對(duì)付這類(lèi)情況的辦法就是能夠在短時(shí)間內(nèi)恢復(fù)句子的原貌。
例:2003年閱讀理解
It is said that in England death is pressing, in Canada inevitable and in California optional. Small wonder. America''s life expectancy has nearly doubled over the past century. Failing hips can be replaced, clinical depression controlled, cataracts removed in a 30-minute surgical procedure.
分析:這里有兩處省略,一是省略death is,二是can be…;這里的省略都是因?yàn)樯衔奶岬较鄳?yīng)的內(nèi)容,因此下文就將相同的內(nèi)容省略。如果補(bǔ)全的話,全句應(yīng)為:
It is said that in England death is pressing, in Canada death is inevitable and in California death is optional. Small wonder. America''s life expectancy has nearly doubled over the past century. Failing hips can be replaced, clinical depression can be controlled, cataracts can be removed in a 30-minute surgical procedure.
譯文:據(jù)說(shuō),在英國(guó)死亡是迫在眉睫的,在加拿大死亡是不可避免的,在加州是可以選擇的,這種說(shuō)法并不奇怪。在過(guò)去一個(gè)世紀(jì)里,美國(guó)人的壽命幾乎增長(zhǎng)了一倍。髖骨壞了可以更換,臨床憂郁癥得到了控制,白內(nèi)障通過(guò)三十分鐘的手術(shù)例可以切除。
當(dāng)然,想在考研這個(gè)階段,突破長(zhǎng)難句就要多加練習(xí), 并且熟悉各種長(zhǎng)句的結(jié)構(gòu), 才能達(dá)到得心應(yīng)手的程度。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺(jué)得有用
22
2009.05
二、語(yǔ)序顛倒 這里的語(yǔ)序顛倒在考研中最明顯的一種情況就是賓語(yǔ)后置情況, 而且往往會(huì)考試中造......
22
2009.05
一、成分超長(zhǎng) 和托福、雅思等國(guó)外流行的考試一樣,現(xiàn)在的考研英語(yǔ)也表現(xiàn)出一種成分越來(lái)越長(zhǎng)的......
22
2009.05
隨著對(duì)學(xué)歷的追求越來(lái)越高,研究生入學(xué)也成為國(guó)內(nèi)學(xué)子追求高學(xué)歷的必經(jīng)之路,可是現(xiàn)在的英語(yǔ)卻讓......
22
2009.05
三、7(6)選5 這是新題型中的重點(diǎn),改革以來(lái)考了三次,必然是備考中重中之重。它是從文章中空......
22
2009.05
二、概括標(biāo)題及信息匹配 這兩個(gè)題型在一定意義上是一致的,都要求對(duì)副標(biāo)題和段落例子進(jìn)行匹配......
22
2009.05
考研閱讀理解B新題型部分是2005年考研英語(yǔ)改革之后新增加的題型,分值共10分,相對(duì)較高(5個(gè)空,......