奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息

2012年冬令營游學(xué)英語:旅途中住房常用英語

來源:發(fā)布時間:2011-09-21

育路冬令營咨詢

專業(yè)咨詢老師幫你挑選最適合您的精彩冬令營線路

zaixuanzixun

DESK PERSON: May I help you?

  CAROL: Yes, I would like to check in.

  DESK PERSON: Do you have a reservation?

  CAROL: Yes, my name is Carol Jiang. That's spelled J - I - A - N - G.

  DESK PERSON: I'm sorry, Ma'am. I can't find anything under that name.

  Do you have your confirmation number?

  CAROL: No, I don't have it with me.

  But I know I have a reservation. My husband made it for me last month.

  DESK PERSON: Well, let me look again. How do you spell your first name, Ma'am?

  CAROL: C - A - R - O - L. Carol.

  DESK PERSON: I don't find a “Carol” in the computer for today.

  I have a Carol Larson here. But that reservation is for next Monday.

  CAROL: No, that's not me. My name is Jiang, not Larson. My husband reserved for me.

  DESK PERSON: Are you sure he used your name, Ma'am?

  Maybe he reserved under his name.

  CAROL: His name is Lin, L - I - N.

  DESK PERSON: I'm sorry. I have nothing here.

  CAROL: Miss, I know he made this reservation for me.

  DESK PERSON: Hmm. Let me try something.

  Wait. I have a reservation for someone named “Jang” here.

  But it's spelled J - A - N - G. It's not spelled J - I - A - N - G. It's for a “Mr. C Jang.”

  CAROL: Oh, that must be me! Probably they typed the name wrong.

  My husband's English isn't so good.

  DESK PERSON: Yes, sometimes it happens, Ma'am.

  That's why it is always good to carry your confirmation number.

  I'm sorry about the inconvenience.

  CAROL: It's okay. It's probably my husband's fault.

  Is there a pool in this hotel?

  DESK PERSON: Yes, of course.

  The pool is open until 10:00 p.m. So you still have about 45 minutes.

  CAROL: Good.

  DESK PERSON: Here is your key. Your room is 379.

  You can find the elevators just around that corner there, down the hall.

  Enjoy your stay, Ma'am.

  CAROL: Thank you.

  柜臺小姐:我能為你服務(wù)嗎?

  卡蘿:我要登記住房。

  柜臺小姐:你有事先預(yù)訂嗎?

  卡蘿:有,我叫江卡蘿,江是 J - I - A - N - G.

  柜臺小姐:小姐,對不起,我找不到你的名字。

  你有登記號碼嗎?

  卡蘿:我沒有帶在身上。

  但是我有訂房,我先生上個月幫我訂的。

  柜臺小姐:那我再找一次,你的名字怎么拼呢?

  卡蘿:C - A - R - O - L.卡蘿。

  柜臺小姐:我在計(jì)算機(jī)上找不到今天有叫“卡蘿”的房客。

  這里有卡蘿。拉森,但是她是預(yù)訂下星期一的。

  卡蘿:那不是我,我姓江,不是拉森,我先生幫我訂的。

  柜臺小姐:你確定他用你的名字嗎?

  或許他用自己的名字訂的。

  卡蘿:他姓林,L - I - N.

  柜臺小姐:對不起,這里也沒有。

  卡蘿:小姐,他有幫我訂。

  柜臺小姐:嗯,讓我試試。

  等等,這里有姓張的

  是 J - A - N - G,不是 J - I - A - N - G.是給一位張先生訂的。

  卡蘿:那應(yīng)該是我,也許他們打錯了。

  我先生的英文不是很好。

  柜臺小姐:這種情形不是沒有。

  所以隨身攜帶登記號碼總是比較好,

  不便之處還請見諒。

  卡蘿:沒關(guān)系,也許是我先生的錯。

  飯店有游泳池嗎?

  柜臺小姐:有的。

  游泳池開放到晚上十點(diǎn),你還可以用四十五分鐘。

  卡蘿:那太好了。

  柜臺小姐:這是你的鑰匙,房間是 379.

  電梯在大廳樓下的轉(zhuǎn)角那兒。

  祝您愉快。

  卡蘿:謝謝你。


2012年寒假冬令營報(bào)名網(wǎng)站:http://bugaw.cn/donglingying/

新東方冬令營:http://bugaw.cn/donglingying/xindongfang/usa/

全國報(bào)名電話:010-51299614 51294614   李老師

糾錯
分享到: